Génesis 4:5

5 y a Caín y a su presente no miró. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante

Génesis 4:5 Meaning and Commentary

Genesis 4:5

But unto Cain and to his offering he had not respect
Not because of the matter of it, as some have thought; but because it was not offered in faith and sincerity, but in a formal and hypocritical manner, without any regard to the Messiah and his sacrifice, and without any view to the glory of God: no notice was taken, no approbation was given of it by the above token, or any other; so that it was manifest to Cain himself, that God did not approve of it, or was well pleased with it, as with his brother's: and Cain was very wroth;
with God, to whom he offered it, because he did not accept of it, and with his brother, because he and his sacrifice were preferred to him and his: and his countenance fell;
the briskness and cheerfulness of his countenance went off, and he looked dejected; and instead of lifting up his face towards heaven; he looked with a down look to the earth; he looked churlish, morose, and sullen, ill natured, full of malice and revenge, and as if he was studying which way to vent it; he knit his brows and gnashed his teeth, put on a surly countenance; and there might be seen in his face all the signs, not only of grief and disappointment, but of rage and fury; though F9 some interpret it of shame and confusion.


FOOTNOTES:

F9 R. Jonah apud R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 9. p. 2.

Génesis 4:5 In-Context

3 Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra presente al SEÑOR
4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró el SEÑOR a Abel y a su presente
5 y a Caín y a su presente no miró. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante
6 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro
7 Cierto que si bien hicieres, será acepto; y si no hicieres bien, a las puertas duerme el pecado, y a ti será su deseo, mas tú debes enseñorearte de él

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010