The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 10:2
Compare Translations for Job 10:2
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 10:1
NEXT
Job 10:3
Holman Christian Standard Bible
2
I will say to God: Do not declare me guilty! Let me know why You prosecute me.
Read Job (CSB)
English Standard Version
2
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
Read Job (ESV)
King James Version
2
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Read Job (KJV)
The Message Bible
2
Job prayed: "Here's what I want to say: Don't, God, bring in a verdict of guilty without letting me know the charges you're bringing.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
2
"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.
Read Job (NAS)
New International Version
2
I say to God: Do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.
Read Job (NIV)
New King James Version
2
I will say to God, 'Do not condemn me; Show me why You contend with me.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
2
I will say to God, ‘Don’t simply condemn me— tell me the charge you are bringing against me.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
2
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
Read Job (NRS)
American Standard Version
2
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
2
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
2
Le diré a Dios: "No me condenes, hazme saber por qué contiendes conmigo.
Read Job (BLA)
Common English Bible
2
I will say to God, Don't declare me guilty; tell me what you are accusing me of doing.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
2
I will say to God, Don't declare me guilty; tell me what you are accusing me of doing.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
2
I will say to God, 'Don't condemn me! Tell me why you are contending with me.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
2
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
Read Job (DBY)
Good News Translation
2
Don't condemn me, God. Tell me! What is the charge against me?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
2
Don't condemn me, God. Tell me! What is the charge against me?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
2
I will say to God, 'Don't condemn me. Let me know why you are quarreling with me.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
2
I will tell God, 'Do not condemn me, Show me why you contend with me.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
2
Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
2
I will say unto God, Do not condemn me; cause me to understand why thou dost contend with me.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
2
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
2
I will say to God, 'You should not condemn me; let me know why you contend [against] me.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
2
Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
2
And I will say to the Lord, Do not teach me to be impious; and wherefore hast thou thus judged me?
Read Job (LXX)
New Century Version
2
I will say to God: Do not hold me guilty, but tell me what you have against me.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
2
I'll say to God, 'Don't find me guilty. Instead, tell me what charges you are bringing against me.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
2
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
2
Le diré a Dios: “No me condenes de plano,
dime qué cargos tienes en mi contra.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
2
Le he dicho a Dios: No me condenes.Dime qué es lo que tienes contra mí.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
2
Je dirai à Dieu: Ne me condamne point; fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
2
I will say to God: Do not condemn me: tell me why thou judgest me so?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
2
I will say to God, Do not condemn me; let me know why thou dost contend against me.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
2
I will say to God, Do not condemn me; let me know why thou dost contend against me.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
2
Diré á Dios: no me condenes; Hazme entender por qué pleiteas conmigo.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
2
Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
2
Ik zal tot God zeggen: Verdoem mij niet; doe mij weten, waarover Gij met mij twist.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
2
I will say unto God: `Do not condemn me; show me why Thou contendest with me.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
2
I will say unto God: `Do not condemn me; show me why Thou contendest with me.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
2
dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
2
dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
Read Job (VULA)
The Webster Bible
2
I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.
Read Job (WBT)
World English Bible
2
I will tell God, 'Do not condemn me, Show me why you contend with me.
Read Job (WEB)
Wycliffe
2
I shall say to God, Do not thou condemn me; show thou to me, why thou deemest me so (show thou me, why thou judgest me so).
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
2
I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive [with] me.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 10:1
NEXT
Job 10:3
Job 10:2 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS