The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 19:3
Compare Translations for Job 19:3
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 19:2
NEXT
Job 19:4
Holman Christian Standard Bible
3
You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
Read Job (CSB)
English Standard Version
3
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Read Job (ESV)
King James Version
3
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Read Job (KJV)
The Message Bible
3
Time after time after time you jump all over me. Do you have no conscience, abusing me like this?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
3
"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
Read Job (NAS)
New International Version
3
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
Read Job (NIV)
New King James Version
3
These ten times you have reproached me; You are not ashamed that you have wronged me.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
3
You have already insulted me ten times. You should be ashamed of treating me so badly.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
3
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Read Job (NRS)
American Standard Version
3
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
3
Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
3
Estas diez veces me habéis insultado, ¿no os da verguenza perjudicarme?
Read Job (BLA)
Common English Bible
3
These ten times you've humiliated me; shamelessly you insult me.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
3
These ten times you've humiliated me; shamelessly you insult me.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
3
You've insulted me ten times already; aren't you ashamed to treat me so badly?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
3
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
Read Job (DBY)
Good News Translation
3
Time after time you insult me and show no shame for the way you abuse me.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
3
Time after time you insult me and show no shame for the way you abuse me.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
3
You have insulted me ten times now. You're not even ashamed of mistreating me.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
3
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
3
Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
3
These ten times ye have reproached me; are ye not ashamed to make yourselves strange to me?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
3
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
3
These ten times you have disgraced me; you are not ashamed [that] you have attacked me.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
3
Voilà dix fois que vous m'outragez; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
3
Ye speak against me; ye do not feel for me, but bear hard upon me.
Read Job (LXX)
New Century Version
3
You have insulted me ten times now and attacked me without shame.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
3
You have already made fun of me many times. You have attacked me without feeling any shame.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
3
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
3
Ya me han insultado diez veces.
Deberían avergonzarse de tratarme tan mal.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
3
Una y otra vez me hacen reproches;descaradamente me atacan.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
3
Voilà déjà dix fois que vous m'outragez: vous n'avez pas honte de me maltraiter?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
3
Behold, these ten times you confound me, and are not ashamed to oppress me.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
3
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
3
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
3
Ya me habéis vituperado diez veces: ¿No os avergonzáis de descomediros delante de mí?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
3
Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
3
Gij hebt nu tienmaal mij schande aangedaan; gij schaamt u niet, gij verhardt u tegen mij.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
3
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
3
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
3
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
3
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
Read Job (VULA)
The Webster Bible
3
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
Read Job (WBT)
World English Bible
3
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
Read Job (WEB)
Wycliffe
3
Lo! ten times ye have shamed me, and ye (still) be not ashamed, (for) oppressing me.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
3
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 19:2
NEXT
Job 19:4
Job 19:3 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS