The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 21:25
Compare Translations for Job 21:25
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 21:24
NEXT
Job 21:26
Holman Christian Standard Bible
25
Yet another person dies with a bitter soul, having never tasted prosperity.
Read Job (CSB)
English Standard Version
25
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity.
Read Job (ESV)
King James Version
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Read Job (KJV)
The Message Bible
25
Others die bitter and bereft, never getting a taste of happiness.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
25
While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.
Read Job (NAS)
New International Version
25
Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
Read Job (NIV)
New King James Version
25
Another man dies in the bitterness of his soul, Never having eaten with pleasure.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
25
Another person dies in bitter poverty, never having tasted the good life.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
25
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
Read Job (NRS)
American Standard Version
25
And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
25
And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
25
mientras otro muere con alma amargada, y sin haber probado nada bueno.
Read Job (BLA)
Common English Bible
25
Another dies in bitter spirit, never having tasted the good things.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
25
Another dies in bitter spirit, never having tasted the good things.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
25
Another dies with embittered heart, never having tasted happiness.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
25
And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:
Read Job (DBY)
Good News Translation
25
Others have no happiness at all; they live and die with bitter hearts.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
25
Others have no happiness at all; they live and die with bitter hearts.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
25
Another person, never having tasted happiness, dies with a bitter soul.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
25
Another dies in bitterness of soul, And never tastes of good.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
25
Y este otro morirá en amargura de ánimo, y no habiendo comido jamás con gusto
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
25
And another dies in the bitterness of his soul, never having eaten with pleasure.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
25
Yet another dies with a bitter inner self and has not tasted prosperity.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
25
L'autre meurt, l'amertume dans l'âme, Sans avoir joui d'aucun bien.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
25
And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing.
Read Job (LXX)
New Century Version
25
But another person dies with an unhappy heart, never enjoying any happiness.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
25
Others die while their spirits are bitter. They've never enjoyed anything good.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
25
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
25
Otra persona muere en amarga pobreza,
sin haber saboreado nunca de la buena vida.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
25
Otros mueren con el ánimo amargado,sin haber disfrutado de lo bueno.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
25
Un autre meurt dans l'amertume de son âme, n'ayant jamais goûté le bonheur:
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
25
But another dieth in bitterness of soul without any riches:
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
25
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
25
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
25
Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
25
Y este otro morirá en amargura de ánimo, y no habiendo comido jamás con gusto.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
25
De ander daarentegen sterft met een bittere ziel, en hij heeft van het goede niet gegeten.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
25
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
25
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus
Read Job (VULA)
The Webster Bible
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Read Job (WBT)
World English Bible
25
Another dies in bitterness of soul, And never tastes of good.
Read Job (WEB)
Wycliffe
25
And another man dieth in the bitterness of his soul, and without any riches.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
25
And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 21:24
NEXT
Job 21:26
Job 21:25 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS