The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 24:17
Compare Translations for Job 24:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 24:16
NEXT
Job 24:18
Holman Christian Standard Bible
17
For the morning is like death's shadow to them. Surely they are familiar with the terrors of death's shadow!
Read Job (CSB)
English Standard Version
17
For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
Read Job (ESV)
King James Version
17
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
Read Job (KJV)
The Message Bible
17
Deep darkness is morning for that bunch; they make the terrors of darkness their companions in crime.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
17
"For the morning is the same to him as thick darkness, For he is familiar with the terrors of thick darkness.
Read Job (NAS)
New International Version
17
For all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.
Read Job (NIV)
New King James Version
17
For the morning is the same to them as the shadow of death; If someone recognizes them, They are in the terrors of the shadow of death.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
17
The black night is their morning. They ally themselves with the terrors of the darkness.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
17
For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
Read Job (NRS)
American Standard Version
17
For the morning is to all of them as thick darkness; For they know the terrors of the thick darkness.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
17
For the middle of the night is as morning to them, they are not troubled by the fear of the dark.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
Porque para él la mañana es como densa oscuridad, pues está acostumbrado a los terrores de la densa oscuridad.
Read Job (BLA)
Common English Bible
17
Deep darkness is morning to them because they recognize the horror of darkness.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
Deep darkness is morning to them because they recognize the horror of darkness.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
For to all of them deep darkness is like morning, for the terrors of deep darkness are familiar to them.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
17
For the morning is to them all [as] the shadow of death; for they are familiar with the terrors of the shadow of death.
Read Job (DBY)
Good News Translation
17
They fear the light of day, but darkness holds no terror for them.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
They fear the light of day, but darkness holds no terror for them.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
because morning and deep darkness are the same to them, because they are familiar with the terrors of deep darkness.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
17
For the morning is to all of them like thick darkness, For they know the terrors of the thick darkness.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
Porque la mañana es a todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte
los toman
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
For the morning
is
to them even as the shadow of death; if they are known, the terrors of the shadow of death
come over them
.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
17
because morning likewise is to them deep darkness; indeed, they know about [the] terrors of deep darkness.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
17
Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
For the morning is to them all the shadow of death, for will be conscious of the terror of the shadow of death.
Read Job (LXX)
New Century Version
17
Darkness is like morning to all these evil people who make friends with the terrors of darkness.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
17
The deepest darkness is like morning to them. The terrors of darkness are their friends.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
La noche oscura es su mañana;
hacen alianza con los terrores de la oscuridad.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
Para todos ellos, la mañana es oscuridad;prefieren el horror de las tinieblas».
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
17
Car le matin leur est à tous comme l'ombre de la mort; si quelqu'un les reconnaît, ils ont des frayeurs mortelles.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
If the morning suddenly appear, it is to them the shadow of death: and they walk in darkness as if it were in light.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
17
For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
Porque la mañana es á todos ellos como sombra de muerte; Si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
Porque la mañana es a todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte
los toman
.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Want de morgenstond is hun te zamen de schaduw des doods; als men hen kent, zijn zij in de strikken van des doods schaduw.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
17
For the morning is to them even as the shadow of death; if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
For the morning is to them even as the shadow of death; if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
17
si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulant
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulant
Read Job (VULA)
The Webster Bible
17
For the morning [is] to them even as the shades of death: if [one] knoweth [them], [they are in] the terrors of the shades of death.
Read Job (WBT)
World English Bible
17
For the morning is to all of them like thick darkness, For they know the terrors of the thick darkness.
Read Job (WEB)
Wycliffe
17
If the morrowtide appeareth suddenly, they deem it the shadow of death; and so they go in (the) darknesses, as in (the) light.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
17
When together, morning [is] to them death shade, When he discerneth the terrors of death shade.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 24:16
NEXT
Job 24:18
Job 24:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS