The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 27:6
Compare Translations for Job 27:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 27:5
NEXT
Job 27:7
Holman Christian Standard Bible
6
I will cling to my righteousness and never let it go. My conscience will not accuse [me] as long as I live!
Read Job (CSB)
English Standard Version
6
I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Read Job (ESV)
King James Version
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
Read Job (KJV)
The Message Bible
6
I'm holding fast to my integrity and not loosening my grip - and, believe me, I'll never regret it.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
6
"I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
Read Job (NAS)
New International Version
6
I will maintain my innocence and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.
Read Job (NIV)
New King James Version
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
6
I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
6
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Read Job (NRS)
American Standard Version
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach [me] so long as I live.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
6
I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
6
Me aferraré a mi justicia y no la soltaré. Mi corazón no reprocha ninguno de mis días.
Read Job (BLA)
Common English Bible
6
I will insist on my innocence, never surrendering it; my conscience will never blame me for what I have done.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
I will insist on my innocence, never surrendering it; my conscience will never blame me for what I have done.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
I hold to my righteousness; I won't let it go; my heart will not shame me as long as I live.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
Read Job (DBY)
Good News Translation
6
I will never give up my claim to be right; my conscience is clear.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
I will never give up my claim to be right; my conscience is clear.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
I cling to my righteousness and won't let go. My conscience won't accuse me as long as I live.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
6
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
6
Mi justicia tengo asida, y no la cederé; no me reprochará mi corazón en todos mis días
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
6
I hold fast to my righteousness and will not let it go; my heart shall not reproach
me
so long as I live.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go : my heart shall not reproach me so long as I live.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
6
I hold fast to my righteousness, and I will not let it go; my heart will not blame [any] of my days.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
6
Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
6
but keeping fast to righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
Read Job (LXX)
New Century Version
6
I will insist that I am right; I will not back down. My conscience will never bother me.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
6
I'll continue to say I'm right. I'll never let go of that. I won't blame myself as long as I live.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
6
Insistiré en mi inocencia sin vacilar;
mientras viva, mi conciencia estará tranquila.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
6
Insistiré en mi inocencia; no cederé.Mientras viva, no me remorderá la conciencia.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
6
J'ai maintenu ma justice, et je ne faiblirai pas; ma conscience ne me reproche aucun de mes jours.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
6
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
6
Mi justicia tengo asida, y no la cederé: No me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
6
Mi justicia tengo asida, y no la cederé; no me reprochará mi corazón en todos mis días.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
6
Aan mijn gerechtigheid zal ik vasthouden, en zal ze niet laten varen; mijn hart zal die niet versmaden van mijn dagen.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
6
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea
Read Job (VULA)
The Webster Bible
6
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live.
Read Job (WBT)
World English Bible
6
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
Read Job (WEB)
Wycliffe
6
I shall not forsake my justifying, which I began to hold (fast to); for mine heart reproveth me not in all my life (for my heart shall not rebuke me in all my life).
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
6
On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 27:5
NEXT
Job 27:7
Job 27:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS