The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 3:24
Compare Translations for Job 3:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 3:23
NEXT
Job 3:25
Holman Christian Standard Bible
24
I sigh when food is [put] before me, and my groans pour out like water.
Read Job (CSB)
English Standard Version
24
For my sighing comes instead of my bread, and my groanings are poured out like water.
Read Job (ESV)
King James Version
24
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Read Job (KJV)
The Message Bible
24
"Instead of bread I get groans for my supper, then leave the table and vomit my anguish.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
24
"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.
Read Job (NAS)
New International Version
24
For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.
Read Job (NIV)
New King James Version
24
For my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
24
I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
24
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
Read Job (NRS)
American Standard Version
24
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
24
In place of my food I have grief, and cries of sorrow come from me like water.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
Porque al ver mi alimento salen mis gemidos, y mis clamores se derraman como agua.
Read Job (BLA)
Common English Bible
24
My groans become my bread; my roars pour out like water.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
My groans become my bread; my roars pour out like water.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
"My sighing serves in place of my food, and my groans pour out in a torrent;
Read Job (CJB)
The Darby Translation
24
For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
Read Job (DBY)
Good News Translation
24
Instead of eating, I mourn, and I can never stop groaning.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
Instead of eating, I mourn, and I can never stop groaning.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
"When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
24
For my sighing comes before I eat, My groanings are poured out like water.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
Porque antes que mi pan, viene mi suspiro; y mis bramidos corren como aguas
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
24
For my sighing comes {before} my bread, and my groanings gush forth like water
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
24
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
24
For my groaning comes before my food, and I weep being beset with terror.
Read Job (LXX)
New Century Version
24
I make sad sounds as I eat; my groans pour out like water.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
24
I sigh instead of eating food. Groans pour out of me like water.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
No puedo comer a causa de mis suspiros;
mis gemidos se derraman como el agua.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
Antes que el pan, me llegan los suspiros;mis gemidos se derraman como el agua.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
24
Car je soupire au lieu de manger, et mes cris se répandent comme l'eau.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
Before I eat I sigh: and as overflowing waters, so is my roaring:
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
24
For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
Pues antes que mi pan viene mi suspiro; Y mis gemidos corren como aguas.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
Porque antes que mi pan, viene mi suspiro; y mis gemidos corren como aguas.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
Want voor mijn brood komt mijn zuchting; en mijn brullingen worden uitgestort als water.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
24
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
24
antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meus
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meus
Read Job (VULA)
The Webster Bible
24
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Read Job (WBT)
World English Bible
24
For my sighing comes before I eat, My groanings are poured out like water.
Read Job (WEB)
Wycliffe
24
Before that I eat, I sigh; and as of water flowing, so is my roaring. (Before that I eat, I sigh; and my roaring floweth out, like the water.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
24
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters [are] my roarings.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 3:23
NEXT
Job 3:25
Job 3:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS