The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 31:29
Compare Translations for Job 31:29
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 31:28
NEXT
Job 31:30
Holman Christian Standard Bible
29
Have I rejoiced over my enemy's distress, or become excited when trouble came his way?
Read Job (CSB)
English Standard Version
29
"If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him
Read Job (ESV)
King James Version
29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Read Job (KJV)
The Message Bible
29
"Did I ever crow over my enemy's ruin? Or gloat over my rival's bad luck?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
29
"Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?
Read Job (NAS)
New International Version
29
“If I have rejoiced at my enemy’s misfortune or gloated over the trouble that came to him—
Read Job (NIV)
New King James Version
29
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
Read Job (NKJV)
New Living Translation
29
“Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
29
"If I have rejoiced at the ruin of those who hated me, or exulted when evil overtook them—
Read Job (NRS)
American Standard Version
29
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
29
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
29
¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo, o me he regocijado cuando el mal le sobrevino?
Read Job (BLA)
Common English Bible
29
If I have rejoiced over my foes' ruin or was excited when evil found them,
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
29
If I have rejoiced over my foes' ruin or was excited when evil found them,
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
29
"Did I rejoice at the destruction of him who hated me? Was I filled with glee when disaster overtook him?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
Read Job (DBY)
Good News Translation
29
I have never been glad when my enemies suffered, or pleased when they met with disaster;
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
29
I have never been glad when my enemies suffered, or pleased when they met with disaster;
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
29
"If I enjoyed the ruin of my enemy or celebrated when harm came to him
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
29
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
29
Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el mal
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
29
If I rejoiced at the destruction of the one that hated me or lifted up myself when evil found him;
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
29
"If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him--
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
29
Si j'ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j'ai sauté d'allégresse quand les revers l'ont atteint,
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
29
And if too I was glad at the fall of mine enemies, and mine heart said, Aha!
Read Job (LXX)
New Century Version
29
"I have not been happy when my enemy fell or laughed when he had trouble.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
29
"I wasn't happy when hard times came to my enemies. I didn't enjoy seeing the trouble they had.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
29
"If I have rejoiced at the ruin of those who hated me, or exulted when evil overtook them—
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
29
»¿Me he alegrado alguna vez cuando una calamidad ha herido a mis enemigos
o me entusiasmé cuando les ha tocado sufrir?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
29
»¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?¿Acaso he celebrado su desgracia?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
29
Si je me suis réjoui du malheur de mon ennemi, si j'ai sauté de joie quand le mal l'a atteint
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
29
If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
29
"If I have rejoiced at the ruin of him that hated me, or exulted when evil overtook him
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
29
"If I have rejoiced at the ruin of him that hated me, or exulted when evil overtook him
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
29
Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal;
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
29
Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el mal;
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
29
Zo ik verblijd ben geweest in de verdrukking mijns haters, en mij opgewekt heb, als het kwaad hem vond;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
29
"If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him,
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
29
"If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him,
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
29
si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
29
si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
29
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
Read Job (WBT)
World English Bible
29
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Read Job (WEB)
Wycliffe
29
if I had joy at the falling of him, that hated me, and if I joyed fully, that evil had found him; (and if I had great joy at the falling of him who hated me, and if I had rejoiced, that evil had finally found him;)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
29
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 31:28
NEXT
Job 31:30
Job 31:29 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS