The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 31:31
Compare Translations for Job 31:31
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 31:30
NEXT
Job 31:32
Holman Christian Standard Bible
31
Haven't the members of my household said, "Who is there who has not had enough to eat at Job's table?"
Read Job (CSB)
English Standard Version
31
if the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been filled with his meat?'
Read Job (ESV)
King James Version
31
If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
Read Job (KJV)
The Message Bible
31
"Didn't those who worked for me say, 'He fed us well. There were always second helpings'?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
31
"Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat '?
Read Job (NAS)
New International Version
31
if those of my household have never said, ‘Who has not been filled with Job’s meat?’—
Read Job (NIV)
New King James Version
31
If the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been satisfied with his meat?'
Read Job (NKJV)
New Living Translation
31
“My servants have never said, ‘He let others go hungry.’
Read Job (NLT)
New Revised Standard
31
if those of my tent ever said, "O that we might be sated with his flesh!' —
Read Job (NRS)
American Standard Version
31
If the men of my tent have not said, Who can find one that hath not been filled with his meat?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
31
If the men of my tent did not say, Who has not had full measure of his meat?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
31
¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda: "¿Quién puede hallar a alguno que no se haya saciado con su carne?"
Read Job (BLA)
Common English Bible
31
Surely those in my tent never said: "Who has been filled by Job's food?"
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
31
Surely those in my tent never said: "Who has been filled by Job's food?"
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
31
"Was there anyone in my tent who didn't say, 'No one can find a single person whom he has not filled with his meat'?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
31
If the men of my tent said not, Who shall find one that hath not been satisfied with his meat? --
Read Job (DBY)
Good News Translation
31
All those who work for me know that I have always welcomed strangers.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
31
All those who work for me know that I have always welcomed strangers.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
31
"If the people who were in my tent had said, 'We wish we had never filled [our stomachs] with his food'....
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
31
If the men of my tent have not said, 'Who can find one who has not been filled with his meat?'
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
31
cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diera de su carne! Nunca nos hartaríamos
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
31
when the servants of my tent said, Oh that we had of his flesh! We would never be satisfied.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
31
If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
31
{Have the people of my tent not said}, '{O that} someone had not been satisfied with his meat'?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
31
Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n'a pas été rassasié de sa viande?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
31
And if too my handmaids have often said, Oh that we might be satisfied with his flesh; (whereas I was very kind:
Read Job (LXX)
New Century Version
31
The men of my house have always said, 'Everyone has eaten all he wants of Job's food.'
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
31
The workers in my house always said, 'Job always gives plenty of food to everyone.'
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
31
if those of my tent ever said, "O that we might be sated with his flesh!' —
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
31
»Mis siervos nunca han dicho:
“Él dejó que otros pasaran hambre”.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
31
¿Quién bajo mi techo no sació su hambrecon los manjares de mi mesa?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
31
Si les gens de ma maison n'ont pas dit: "Où y a-t-il quelqu'un qui n'ait été rassasié de sa viande? "
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
31
If the men of my tabernacle have not said: Who will give us of his flesh that we may be filled?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
31
if the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been filled with his meat?'
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
31
if the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been filled with his meat?'
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
31
Cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
31
cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! Nunca nos hartaríamos.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
31
Zo de lieden mijner tent niet hebben gezegd: Och, of wij van zijn vlees hadden, wij zouden niet verzadigd worden;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
31
If the men of my tent said not, `Oh that we had of his flesh! We cannot be satisfied'.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
31
If the men of my tent said not, `Oh that we had of his flesh! We cannot be satisfied'.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
31
si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemur
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
31
si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemur
Read Job (VULA)
The Webster Bible
31
If the men of my tabernacle have not said, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
Read Job (WBT)
World English Bible
31
If the men of my tent have not said, 'Who can find one who has not been filled with his meat?'
Read Job (WEB)
Wycliffe
31
if the men of my tabernacle said not, Who giveth, that we be [ful]filled of his fleshes? (even if the men of my household said, O God, that we be filled full with his flesh!)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
31
If not -- say ye, O men of my tent, `O that we had of his flesh, we are not satisfied.'
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 31:30
NEXT
Job 31:32
Job 31:31 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS