Join the 2025 Bible Reading Challenge - Sign Up Today!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 4:2
Compare Translations for Job 4:2
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 4:1
NEXT
Job 4:3
Holman Christian Standard Bible
2
Should anyone try to speak with you when you are exhausted? Yet who can keep from speaking?
Read Job (CSB)
English Standard Version
2
"If one ventures a word with you, will you be impatient? Yet who can keep from speaking?
Read Job (ESV)
King James Version
2
If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
Read Job (KJV)
The Message Bible
2
"Would you mind if I said something to you? Under the circumstances it's hard to keep quiet.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
2
"If one ventures a word with you, will you become impatient? But who can refrain from speaking?
Read Job (NAS)
New International Version
2
“If someone ventures a word with you, will you be impatient? But who can keep from speaking?
Read Job (NIV)
New King James Version
2
"If one attempts a word with you, will you become weary? But who can withhold himself from speaking?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
2
“Will you be patient and let me say a word? For who could keep from speaking out?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
2
"If one ventures a word with you, will you be offended? But who can keep from speaking?
Read Job (NRS)
American Standard Version
2
If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
2
If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
2
Si alguien osara hablarte, ¿te pondrías impaciente? Pero ¿quién puede abstenerse de hablar?
Read Job (BLA)
Common English Bible
2
If one tries to answer you, will you be annoyed? But who can hold words back?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
2
If one tries to answer you, will you be annoyed? But who can hold words back?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
2
"If one tries to speak to you, will you mind? Yet who could keep from speaking?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
2
If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
Read Job (DBY)
Good News Translation
2
I can't keep quiet any longer.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
2
I can't keep quiet any longer.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
2
"If someone tries to talk to you, will you become impatient? But who can keep from talking?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
2
"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
2
Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
2
If we attempt to commune with thee, thou wilt be grieved. But who can withhold himself from speaking?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
2
If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved ? but who can withhold himself from speaking?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
2
"[If] someone would test a word with you, would you be offended? But who can refrain from speaking?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
2
Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
2
Hast thou been often spoken to in distress? but who shall endure the force of thy words?
Read Job (LXX)
New Century Version
2
"If someone tried to speak with you, would you be upset? I cannot keep from speaking.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
2
"Job, suppose someone tries to talk to you. Will that make you uneasy? I can't keep from speaking up.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
2
"If one ventures a word with you, will you be offended? But who can keep from speaking?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
2
«¿Podrías ser paciente y permitirme que te diga unas palabras?
Pues, ¿quién podría quedarse callado?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
2
«Tal vez no puedas aguantarque alguien se atreva a decirte algo,pero ¿quién podrá quedarse callado?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
2
Si l'on tente de te parler, te fâcheras-tu? Mais qui pourrait retenir ses paroles?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
2
If we begin to speak to thee, perhaps thou wilt take it ill; but who can withhold the words he hath conceived?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
2
"If one ventures a word with you, will you be offended? Yet who can keep from speaking?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
2
"If one ventures a word with you, will you be offended? Yet who can keep from speaking?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
2
Si probáremos á hablarte, serte ha molesto; Mas ¿quién podrá detener las palabras?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
2
Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
2
Zo wij een woord opnemen tegen u, zult gij verdrietig zijn? Nochtans wie zal zich van woorden kunnen onthouden?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
2
"If we attempt to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
2
"If we attempt to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
2
si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
2
si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
Read Job (VULA)
The Webster Bible
2
[If] we essay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can refrain from speaking?
Read Job (WBT)
World English Bible
2
"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
Read Job (WEB)
Wycliffe
2
If we begin to speak to thee, in hap thou shalt take it heavily (perhaps thou shalt take it personally); but who may hold (back) a word (once) conceived?
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
2
Hath one tried a word with thee? -- Thou art weary! And to keep in words who is able?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 4:1
NEXT
Job 4:3
Job 4:2 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS