The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 40:9
Compare Translations for Job 40:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 40:8
NEXT
Job 40:10
Holman Christian Standard Bible
9
Do you have an arm like God's? Can you thunder with a voice like His?
Read Job (CSB)
English Standard Version
9
Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Read Job (ESV)
King James Version
9
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Read Job (KJV)
The Message Bible
9
Do you have an arm like my arm? Can you shout in thunder the way I can?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
9
"Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?
Read Job (NAS)
New International Version
9
Do you have an arm like God’s, and can your voice thunder like his?
Read Job (NIV)
New King James Version
9
Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
9
Are you as strong as God? Can you thunder with a voice like his?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
9
Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Read Job (NRS)
American Standard Version
9
Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
9
Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
9
¿Acaso tienes tú un brazo como el de Dios, y truenas con una voz como la suya?
Read Job (BLA)
Common English Bible
9
Or do you have an arm like God; can you thunder with a voice like him?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
9
Or do you have an arm like God; can you thunder with a voice like him?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
9
Do you have an arm like God's? Can you thunder with a voice like his?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
9
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Read Job (DBY)
Good News Translation
9
Are you as strong as I am? Can your voice thunder as loud as mine?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
9
Are you as strong as I am? Can your voice thunder as loud as mine?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
9
Do you have power like God's? Can you thunder with a voice like his?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
9
Or have you an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
9
¿Tienes
tú
brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
9
Hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
9
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
9
Or do you have an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
9
As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
9
will I confess that thy right hand can save .
Read Job (LXX)
New Century Version
9
Are you as strong as God? Can your voice thunder like his?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
9
Is your arm as powerful as mine is? Can your voice thunder as mine does?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
9
Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
9
¿Acaso eres tan fuerte como Dios?
¿Puede tronar tu voz como la suya?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
9
¿Tienes acaso un brazo como el mío?¿Puede tu voz tronar como la mía?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
9
Alors, moi aussi, je te louerai, car ta main t'aura aidé.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
9
(40-4) And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
9
Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
9
Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
9
(40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
9
¿Tienes
tú
brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
9
Dan zal Ik ook u loven, omdat uw rechterhand u zal verlost hebben.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
9
Hast thou an arm like God? Or canst thou thunder with a voice like Him?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
9
Hast thou an arm like God? Or canst thou thunder with a voice like Him?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
9
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
9
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua
Read Job (VULA)
The Webster Bible
9
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?
Read Job (WBT)
World English Bible
9
Or have you an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
Read Job (WEB)
Wycliffe
9
And if thou hast an arm, or power, as God hath, and if thou thunderest with like voice,
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
9
And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 40:8
NEXT
Job 40:10
Job 40:9 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS