The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 41:11
Compare Translations for Job 41:11
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 41:10
NEXT
Job 41:12
Holman Christian Standard Bible
11
Who confronted Me, that I should repay him? Everything under heaven belongs to Me.
Read Job (CSB)
English Standard Version
11
Who has first given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
Read Job (ESV)
King James Version
11
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Read Job (KJV)
The Message Bible
11
Who could confront me and get by with it? I'm in charge of all this - I run this universe!
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
11
"Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine.
Read Job (NAS)
New International Version
11
Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.
Read Job (NIV)
New King James Version
11
Who has preceded Me, that I should pay him? Everything under heaven is Mine.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
11
Who has given me anything that I need to pay back? Everything under heaven is mine.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
11
Who can confront it and be safe? —under the whole heaven, who?
Read Job (NRS)
American Standard Version
11
Who hath first given unto me, that I should repay him? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
11
Who ever went against me, and got the better of me? There is no one under heaven!
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
11
¿Quién me ha dado algo para que yo se lo restituya? Cuanto existe debajo de todo el cielo es mío.
Read Job (BLA)
Common English Bible
11
Who opposes me that I must repay? Everything under heaven is mine.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
11
Who opposes me that I must repay? Everything under heaven is mine.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
11
Who has given me anything and made me pay it back? Everything belongs to me under all of heaven.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
11
Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Read Job (DBY)
Good News Translation
11
Who can attack him and still be safe? No one in all the world can do it.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
11
Who can attack him and still be safe? No one in all the world can do it.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
11
Who can confront me that I should repay him? Everything under heaven belongs to me!
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
11
Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
11
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que
hay
debajo del cielo es mío
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
11
Who has preceded me, that I should repay
him
? All that is under the whole heaven is mine.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
11
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
11
Who has come to confront me, that I should repay [him]? Under all the heavens, {it belongs to me}.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
11
De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
11
Out of his nostrils proceeds smoke of a furnace burning with fire of coals.
Read Job (LXX)
New Century Version
11
No one has ever given me anything that I must pay back, because everything under the sky belongs to me.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
11
Who has a claim against me that I must pay? Everything on earth belongs to me.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
11
Who can confront it and be safe? —under the whole heaven, who?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
11
¿Quién me ha dado algo para que tenga que pagárselo?
Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
11
¿Y quién tiene alguna cuenta que cobrarme?¡Mío es todo cuanto hay bajo los cielos!
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
11
De ses narines sort une fumée, comme d'un vase qui bout ou d'une chaudière.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
11
(41-2) Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
11
Who has given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
11
Who has given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
11
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
11
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que
hay
debajo del cielo es mío.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
11
Uit zijn neusgaten komt rook voort, als uit een ziedende pot en ruimen ketel.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
11
Who hath come before Me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is Mine.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
11
Who hath come before Me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is Mine.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
11
de naribus eius procedit fumus sicut ollae succensae atque ferventis
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
11
de naribus eius procedit fumus sicut ollae succensae atque ferventis
Read Job (VULA)
The Webster Bible
11
Who hath first benefited me, that I should repay [him]? [whatever is] under the whole heaven is mine.
Read Job (WBT)
World English Bible
11
Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
Read Job (WEB)
Wycliffe
11
And who gave to me before, that I yield to him? (And who ever gave anything to me, that I could give back to him?) All things, that be under heaven, be mine.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
11
Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] mine.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 41:10
NEXT
Job 41:12
Job 41:11 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS