The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 41:30
Compare Translations for Job 41:30
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 41:29
NEXT
Job 41:31
Holman Christian Standard Bible
30
His undersides are jagged potsherds, spreading the mud like a threshing sledge.
Read Job (CSB)
English Standard Version
30
His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
Read Job (ESV)
King James Version
30
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Read Job (KJV)
The Message Bible
30
His belly is armor-plated, inexorable - unstoppable as a barge.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
30
"His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.
Read Job (NAS)
New International Version
30
Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
Read Job (NIV)
New King James Version
30
His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
30
Its belly is covered with scales as sharp as glass. It plows up the ground as it drags through the mud.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
30
Its underparts are like sharp potsherds; it spreads itself like a threshing sledge on the mire.
Read Job (NRS)
American Standard Version
30
His underparts are [like] sharp potsherds: He spreadeth [as it were] a threshing-wain upon the mire.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
30
Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
30
Por debajo tiene como tiestos puntiagudos; se extiende como trillo sobre el lodo.
Read Job (BLA)
Common English Bible
30
His abdomen is like jagged pottery shards; its sharp edges leave a trail in the mud.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
30
His abdomen is like jagged pottery shards; its sharp edges leave a trail in the mud.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
30
His belly is as sharp as fragments of pottery, so he moves across the mud like a threshing-sledge.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
30
His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
Read Job (DBY)
Good News Translation
30
The scales on his belly are like jagged pieces of pottery; they tear up the muddy ground like a threshing sledge.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
30
The scales on his belly are like jagged pieces of pottery; they tear up the muddy ground like a threshing sledge.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
30
Its underside is like sharp pieces of broken pottery. It stretches out like a threshing sledge on the mud.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
30
His undersides are like sharp potsherds, Leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
30
Por debajo
tiene
vasos de barro quebrados; imprime
su
agudez en el suelo
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
30
Broken clay vessels
are
under him; he carves his imprint upon the mire.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
30
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
30
"Its underparts [are] shards of a potsherd; it moves over mud [like] a threshing sledge.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
30
Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.
Read Job (LSG)
New Century Version
30
The underside of its body is like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing board.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
30
Its undersides are like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing sled.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
30
Its underparts are like sharp potsherds; it spreads itself like a threshing sledge on the mire.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
30
Su vientre está cubierto de escamas tan afiladas como el vidrio;
escarba el suelo cuando se arrastra por el barro.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
30
Sus costados son dentados tiestosque en el fango van dejando huellas de rastrillos.
Read Job (NVI)
Douay-Rheims Catholic Bible
30
(41-21) The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
30
His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
30
His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
30
Por debajo tiene agudas conchas; Imprime su agudez en el suelo.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
30
Por debajo
tiene
agudas conchas; imprime
su
agudez en el suelo.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
30
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
30
Sharp potsherds are his undersides; he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
30
Sharp potsherds are his undersides; he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Read Job (TMBA)
The Webster Bible
30
Sharp stones [are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Read Job (WBT)
World English Bible
30
His undersides are like sharp potsherds, Leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
Read Job (WEB)
Wycliffe
30
The beams of the sun shall be under him; and he shall strew to himself gold as clay. (Sharp stones shall be under him; and he shall spread abroad pointed shards upon the clay.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
30
Under him [are] sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 41:29
NEXT
Job 41:31
Job 41:30 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS