The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 7:16
Compare Translations for Job 7:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 7:15
NEXT
Job 7:17
Holman Christian Standard Bible
16
I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.
Read Job (CSB)
English Standard Version
16
I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.
Read Job (ESV)
King James Version
16
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
Read Job (KJV)
The Message Bible
16
I hate this life! Who needs any more of this? Let me alone! There's nothing to my life - it's nothing but smoke.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
16
"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
Read Job (NAS)
New International Version
16
I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
Read Job (NIV)
New King James Version
16
I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, For my days are but a breath.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
16
I hate my life and don’t want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
16
I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath.
Read Job (NRS)
American Standard Version
16
I loathe [my life]; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
16
I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
16
Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.
Read Job (BLA)
Common English Bible
16
I reject life; I don't want to live long; leave me alone, for my days are empty.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
I reject life; I don't want to live long; leave me alone, for my days are empty.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
I hate it! I won't live forever, so leave me alone, for my life means nothing.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
16
I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
Read Job (DBY)
Good News Translation
16
I give up; I am tired of living. Leave me alone. My life makes no sense.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
I give up; I am tired of living. Leave me alone. My life makes no sense.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
I hate my life; I do not want to live forever. Leave me alone because my days are so brief.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
16
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
16
Abominé
la vida
; no
quiero
vivir para siempre; déjame, pues, que mis días
son
vanidad
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
16
I loathed
life
; I do not
desire
to live for ever; let me alone; for my days
are
vanity.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
I loathe it; I would not live alway: let me alone ; for my days are vanity.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
16
I loathe [my life]; I would not live forever; depart from me, for my days [are] a breath.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
16
Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
16
For I shall not live for ever, that I should patiently endure: depart from me, for my life vain.
Read Job (LXX)
New Century Version
16
I hate my life; I don't want to live forever. Leave me alone, because my days have no meaning.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
16
I hate my life. I don't want to live forever. Leave me alone. My days don't mean anything to me.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
16
Odio mi vida y no quiero seguir viviendo.
Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
16
Tengo en poco mi vida; no quiero vivir para siempre.¡Déjame en paz, que mi vida no tiene sentido!
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
16
Je suis ennuyé de la vie. Je ne vivrai pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours sont un souffle.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
I have done with hope, I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
16
I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
16
Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
16
Abominé
la vida
; no
quiero
vivir para siempre; déjame, pues, que mis días
son
vanidad.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
16
Ik versmaad ze, ik zal toch in der eeuwigheid niet leven; houd op van mij, want mijn dagen zijn ijdelheid.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
16
I loathe it; I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
I loathe it; I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
16
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies mei
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies mei
Read Job (VULA)
The Webster Bible
16
I lothe [it]; I would not live always: let me alone; for my days [are] vanity.
Read Job (WBT)
World English Bible
16
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
Read Job (WEB)
Wycliffe
16
I despaired, (and) now I shall no more live; Lord, spare thou me, for my days be nought.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
16
I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days [are] vanity.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 7:15
NEXT
Job 7:17
Job 7:16 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS