The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 9:29
Compare Translations for Job 9:29
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 9:28
NEXT
Job 9:30
Holman Christian Standard Bible
29
Since I will be found guilty, why should I labor in vain?
Read Job (CSB)
English Standard Version
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (ESV)
King James Version
29
If I be wicked, why then labour I in vain?
Read Job (KJV)
The Message Bible
29
The verdict has already been handed down - 'Guilty!' - so what's the use of protests or appeals?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
29
"I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?
Read Job (NAS)
New International Version
29
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
Read Job (NIV)
New King James Version
29
If I am condemned, Why then do I labor in vain?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
29
Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (NRS)
American Standard Version
29
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
29
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
29
Si soy impío, ¿para qué, pues, esforzarme en vano?
Read Job (BLA)
Common English Bible
29
I myself am thought guilty; why have I tried so hard in vain?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
29
I myself am thought guilty; why have I tried so hard in vain?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
29
I will be condemned, so why waste my efforts?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
29
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?
Read Job (DBY)
Good News Translation
29
Since I am held guilty, why should I bother?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
29
Since I am held guilty, why should I bother?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
29
I've already been found guilty. Why should I work so hard for nothing?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
29
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
29
Si
yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
29
If
I am wicked, why then shall I toil in vain?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
29
If I be wicked , why then labour I in vain?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
29
[If] I shall be [declared] guilty, why then should I labor in vain?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
29
Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
29
But since I am ungodly, why have I not died?
Read Job (LXX)
New Century Version
29
I have already been found guilty, so why should I struggle for no reason?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
29
In fact, you have already said I'm guilty. So why should I struggle without any reason?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
29
Pase lo que pase, seré declarado culpable;
entonces, ¿para qué seguir luchando?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
29
Y ya que me tienen por culpable,¿para qué voy a luchar en vano?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
29
Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
29
But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
29
Yo soy impío, ¿Para qué trabajaré en vano?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
29
Si
yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
29
Ik zal toch goddeloos zijn; waarom dan zal ik ijdellijk arbeiden?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
29
If I be wicked, why then labor I in vain?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
29
If I be wicked, why then labor I in vain?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
29
si autem et sic impius sum quare frustra laboravi
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
29
si autem et sic impius sum quare frustra laboravi
Read Job (VULA)
The Webster Bible
29
[If] I am wicked, why then do I labor in vain?
Read Job (WBT)
World English Bible
29
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Read Job (WEB)
Wycliffe
29
And if I am also thus wicked, why have I travailed in vain? (And if I am held to be wicked, then why travail I in vain?)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
29
I -- I am become wicked; why [is] this? [In] vain I labour.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 9:28
NEXT
Job 9:30
Job 9:29 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS