Compare Translations for Joel 1:19

19 I call to You, Lord, for fire has consumed the pastures of the wilderness, and flames have devoured all the trees of the countryside.
19 To you, O LORD, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
19 God! I pray, I cry out to you! The fields are burning up, The country is a dust bowl, forest and prairie fires rage unchecked.
19 To You, O LORD , I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field.
19 To you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.
19 O Lord, to You I cry out; For fire has devoured the open pastures, And a flame has burned all the trees of the field.
19 LORD, help us! The fire has consumed the wilderness pastures, and flames have burned up all the trees.
19 To you, O Lord, I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flames have burned all the trees of the field.
19 A ti clamo, ó Senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
19 O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
19 O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.
19 A ti clamo, oh SEÑOR, porque el fuego ha devorado los pastos del desierto, y la llama ha consumido todos los árboles del campo.
19 To you, LORD, I cry, for fire has completely destroyed the pastures of the wilderness; and flames have burned all the trees of the field.
19 To you, LORD, I cry, for fire has completely destroyed the pastures of the wilderness; and flames have burned all the trees of the field.
19 ADONAI, I cry out to you! For the fire has consumed the pastures in the desert, and the flame set ablaze all the trees in the fields.
19 To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.
19 Zu dir, Jehova, rufe ich; denn ein Feuer hat die Auen der Steppe verzehrt, und eine Flamme alle Bäume des Feldes versengt.
19 I cry out to you, Lord, because the pastures and trees are dried up, as though a fire had burned them.
19 I cry out to you, Lord, because the pastures and trees are dried up, as though a fire had burned them.
19 O LORD, I cry to you for help! Fire has burned up the open pastures. Flames have burned up all the trees in the orchards.
19 The LORD, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
19 A ti, oh SEÑOR, clamaré; porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo
19 O LORD, to thee will I cry for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.
19 O LORD, to thee will I cry : for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
19 To you, [O] Yahweh, I cry out, because fire has devoured the pastures of the desert, and flames burned all the trees of the field.
19 C'est vers toi que je crie, ô Eternel! Car le feu a dévoré les plaines du désert, Et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.
19 HERR, dich rufe ich an; denn das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt, und die Flamme hat alle Bäume auf dem Acker angezündet.
19 To thee, O Lord, will I cry: for fire has devoured the fair places of the wilderness, and a flame has burnt up all the trees of the field.
19 Lord, I am calling to you for help, because fire has burned up the open pastures, and flames have burned all the trees in the field.
19 Lord, I call out to you. Fire has burned up the grasslands. Flames have destroyed all of the trees in the fields.
19 To you, O Lord, I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flames have burned all the trees of the field.
19 ¡S
, ayúdanos!
El fuego ha devorado los pastos del desierto
y las llamas han consumido todos los árboles.
19 A ti clamo, SEÑOR,porque el fuego ha devorado los pastizales de la estepa;las llamas han consumido todos los árboles silvestres.
19 A ti, SENHOR, eu clamo,pois o fogo devorou as pastagense as chamas consumiram todas as árvores do campo.
19 Éternel, je crie à toi! Car le feu a dévoré les pâturages du désert, et la flamme a consumé tous les arbres des champs.
19 To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness: and the flame hath burnt all the trees of the country.
19 Unto thee, O LORD, I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
19 Unto thee, O LORD, I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
19 A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.
19 A ti, oh SEÑOR, clamaré; porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.
19 Tot U, o HEERE! roep ik; want een vuur heeft de weiden der woestijn verteerd, en een vlam heeft alle bomen des velds aangestoken.
19 O LORD, to Thee will I cry! For the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
19 O LORD, to Thee will I cry! For the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
19 ad te Domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regionis
19 ad te Domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regionis
19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
19 Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
19 Lord, I shall cry to thee, for fire ate the fair things of desert, and flame burnt all the trees of the country. (Lord, I shall cry to thee, for fire ate up the beautiful things of the desert/for fire ate up the pastures of the wilderness, and flames burned down all the trees of the countryside.)
19 Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.

Joel 1:19 Commentaries