The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Joel
Joel 2:18
Compare Translations for Joel 2:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Joel 2:17
NEXT
Joel 2:19
Holman Christian Standard Bible
18
Then the Lord became jealous for His land and spared His people.
Read Joel (CSB)
English Standard Version
18
Then the LORD became jealous for his land and had pity on his people.
Read Joel (ESV)
King James Version
18
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Read Joel (KJV)
The Message Bible
18
At that, God went into action to get his land back. He took pity on his people.
Read Joel (MSG)
New American Standard Bible
18
Then the LORD will be zealous for His land And will have pity on His people.
Read Joel (NAS)
New International Version
18
Then the LORD was jealous for his land and took pity on his people.
Read Joel (NIV)
New King James Version
18
Then the Lord will be zealous for His land, And pity His people.
Read Joel (NKJV)
New Living Translation
18
Then the LORD will pity his people and jealously guard the honor of his land.
Read Joel (NLT)
New Revised Standard
18
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
Então o Senhor teve zelo da sua terra, e se compadeceu do seu povo.
Read Joel (AA)
American Standard Version
18
Then was Jehovah jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel (ASV)
The Bible in Basic English
18
Then the Lord had a care for the honour of his land and had pity on his people.
Read Joel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Entonces el SEÑOR se llenará de celo por su tierra, y tendrá piedad de su pueblo.
Read Joel (BLA)
Common English Bible
18
Then the LORD became passionate about this land, and had pity on his people.
Read Joel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
Then the LORD became passionate about this land, and had pity on his people.
Read Joel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
Then ADONAI will become jealous for his land and have pity on his people.
Read Joel (CJB)
The Darby Translation
18
Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people.
Read Joel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Dann eifert Jehova für sein Land, und er hat Mitleid mit seinem Volke.
Read Joel (ELB)
Good News Translation
18
Then the Lord showed concern for his land; he had mercy on his people.
Read Joel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
Then the Lord showed concern for his land; he had mercy on his people.
Read Joel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
Then the LORD became concerned about his land, and he had pity on his people.
Read Joel (GW)
Hebrew Names Version
18
Then the LORD was jealous for his land, And had pity on his people.
Read Joel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y el SEÑOR, celará su tierra, y perdonará
a
su pueblo
Read Joel (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
Then the LORD will be jealous for his earth and forgive his people.
Read Joel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Read Joel (KJVA)
Lexham English Bible
18
Then Yahweh became jealous for his land and took pity on his people.
Read Joel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
18
L'Eternel est ému de jalousie pour son pays, Et il épargne son peuple.
Read Joël (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
18
So wird der HERR um sein Land eifern und sein Volk verschonen.
Read Joel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
But the Lord was jealous of his land, and spared his people.
Read Joel (LXX)
New Century Version
18
Then the Lord became concerned about his land and felt sorry for his people.
Read Joel (NCV)
New International Reader's Version
18
Then the LORD will show concern for his land. He will take pity on his people.
Read Joel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
El Señor
promete restauración
Entonces el Señor
se compadecerá de su pueblo
y guardará celosamente el honor de su tierra.
Read Joel (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Entonces el SEÑOR mostró amor por su tierray perdonó a su pueblo.
Read Joel (NVI)
Nova Versão Internacional
18
Então o SENHOR mostrou zelo por sua terrae teve piedade do seu povo.
Read Joel (NVIP)
Ostervald (French)
18
L'Éternel a été jaloux de sa terre, il a été ému de compassion envers son peuple.
Read Joël (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
The Lord hath been zealous for his land, and hath spared his people.
Read Joel (RHE)
Revised Standard Version
18
Then the LORD became jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
Then the LORD became jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y Jehová celará su tierra, y perdonará su pueblo.
Read Joel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y el SEÑOR, celará su tierra, y perdonará
a
su pueblo.
Read Joel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
Zo zal de HEERE ijveren over Zijn land, en Hij zal Zijn volk verschonen.
Read Joël (SVV)
Third Millennium Bible
18
Then will the LORD be jealous for His land, and pity His people.
Read Joel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
Then will the LORD be jealous for His land, and pity His people.
Read Joel (TMBA)
The Latin Vulgate
18
zelatus est Dominus terram suam et pepercit populo suo
Read Joel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
zelatus est Dominus terram suam et pepercit populo suo
Read Joel (VULA)
The Webster Bible
18
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Read Joel (WBT)
World English Bible
18
Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.
Read Joel (WEB)
Wycliffe
18
The Lord loved jealously his land, and spared his people. (And then the Lord jealously, or zealously, loved his land, and spared his people.)
Read Joel (WYC)
Young's Literal Translation
18
And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
Read Joel (YLT)
PREVIOUS
Joel 2:17
NEXT
Joel 2:19
Joel 2:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS