6
So I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and outrage in Israel.
6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
So I took my concubine, cut up her body, and sent her piece by piece - twelve pieces! - to every part of Israel's inheritance. This vile and outrageous crime was committed in Israel!
6
"And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel.
6
I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel’s inheritance, because they committed this lewd and outrageous act in Israel.
6
So I took hold of my concubine, cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel, because they committed lewdness and outrage in Israel.
6
So I cut her body into twelve pieces and sent the pieces throughout the territory assigned to Israel, for these men have committed a terrible and shameful crime.
6
Then I took my concubine and cut her into pieces, and sent her throughout the whole extent of Israel's territory; for they have committed a vile outrage in Israel.
6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
I took my concubine's body, cut it into pieces and sent them throughout all the territories belonging to Isra'el; because they committed a shockingly obscene and degrading crime in Isra'el.
6
Then I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and villany in Israel.
6
I took her body, cut it in pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. These people have committed an evil and immoral act among us.
6
I took her body, cut it in pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. These people have committed an evil and immoral act among us.
6
So I took my concubine and cut her into pieces. Then I sent the pieces throughout the territory of Israel. I did this because the citizens of Gibeah did this perverted and godless thing in Israel.
6
I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Yisra'el; for they have committed lewdness and folly in Yisra'el.
6
Then I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the possession of Israel, for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
And I took my concubine, and cut her in pieces , and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
Then I grabbed my concubine and cut her into pieces, and I sent her throughout all the territory of Israel's inheritance; for they committed a shameful and disgraceful thing in Israel.
6
And I laid hold of my concubine, and divided her in pieces, and sent into every coast of the inheritance of the children of Israel; for they have wrought lewdness and abomination in Israel.
6
I took her and cut her into parts and sent one part to each area of Israel because the people of Benjamin did this wicked and terrible thing in Israel.
6
"I took my concubine and cut her into pieces. I sent one piece to each part of Israel's territory. I did it because they had done a very terrible thing in Israel.
6
Then I took my concubine and cut her into pieces, and sent her throughout the whole extent of Israel's territory; for they have committed a vile outrage in Israel.
6
And I took her and cut her in pieces, and sent the parts into all the borders of your possession: because there never was so heinous a crime, and so great an abomination committed in Israel.
6
And I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed abomination and wantonness in Israel.
6
And I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed abomination and wantonness in Israel.
6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in Israhel
6
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in Israhel
6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
6
And I took, and cut her into gobbets (And I took her, and I cut her into pieces), and I sent those parts of her into all the terms of your possession; for so great (a) felony and so grievous (a) sin/and so great (a) sin was never done in Israel.
6
and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;