Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Lamentations
Lamentations 3:45
Compare Translations for Lamentations 3:45
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Lamentations 3:44
NEXT
Lamentations 3:46
Holman Christian Standard Bible
45
You have made us disgusting filth among the peoples.
Read Lamentations (CSB)
English Standard Version
45
You have made us scum and garbage among the peoples.
Read Lamentations (ESV)
King James Version
45
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
Read Lamentations (KJV)
The Message Bible
45
You treated us like dirty dishwater, threw us out in the backyard of the nations.
Read Lamentations (MSG)
New American Standard Bible
45
You have made us mere offscouring and refuse In the midst of the peoples.
Read Lamentations (NAS)
New International Version
45
You have made us scum and refuse among the nations.
Read Lamentations (NIV)
New King James Version
45
You have made us an offscouring and refuse In the midst of the peoples.
Read Lamentations (NKJV)
New Living Translation
45
You have discarded us as refuse and garbage among the nations.
Read Lamentations (NLT)
New Revised Standard
45
You have made us filth and rubbish among the peoples.
Read Lamentations (NRS)
American Standard Version
45
Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
Read Lamentations (ASV)
The Bible in Basic English
45
You have made us like waste and that for which there is no use, among the peoples.
Read Lamentations (BBE)
Common English Bible
45
You made us trash and garbage in front of all other people.
Read Lamentations (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
45
You made us trash and garbage in front of all other people.
Read Lamentations (CEBA)
The Complete Jewish Bible
45
You have reduced us to rubbish and filth among the peoples.
Read Lamentations (CJB)
The Darby Translation
45
Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
Read Lamentations (DBY)
Good News Translation
45
You have made us the garbage dump of the world.
Read Lamentations (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
45
You have made us the garbage dump of the world.
Read Lamentations (GNTA)
GOD'S WORD Translation
45
You made us the scum and trash of the nations.
Read Lamentations (GW)
Hebrew Names Version
45
You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
Read Lamentations (HNV)
Jubilee Bible 2000
45
Samech
Thou hast made us
as
the offscouring and abomination in the midst of the peoples.
Read Lamentations (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
45
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
Read Lamentations (KJVA)
Lexham English Bible
45
You have made us scum and refuse in the midst of the nations.
Read Lamentations (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
45
Tu nous as rendus un objet de mépris et de dédain Au milieu des peuples.
Read Lamentations (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
45
and be cast off. AIN. Thou hast set us in the midst of the nations.
Read Lamentations (LXX)
New Century Version
45
You made us like scum and trash among the other nations.
Read Lamentations (NCV)
New International Reader's Version
45
You have made us become like trash and garbage among the nations.
Read Lamentations (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
45
You have made us filth and rubbish among the peoples.
Read Lamentations (NRSA)
Ostervald (French)
45
Tu as fait de nous, au milieu des peuples, des balayures et un objet de mépris.
Read Lamentations (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
45
Samech. Thou hast made me as an outcast, and refuse in the midst of the people.
Read Lamentations (RHE)
Revised Standard Version
45
Thou hast made us offscouring and refuse among the peoples.
Read Lamentations (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
45
Thou hast made us offscouring and refuse among the peoples.
Read Lamentations (RSVA)
Third Millennium Bible
45
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
Read Lamentations (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
45
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
Read Lamentations (TMBA)
The Latin Vulgate
45
SAMECH eradicationem et abiectionem posuisti me in medio populorum
Read Lamentations (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
45
SAMECH eradicationem et abiectionem posuisti me in medio populorum
Read Lamentations (VULA)
The Webster Bible
45
Thou hast made us [as] the offscouring and refuse in the midst of the people.
Read Lamentations (WBT)
World English Bible
45
You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
Read Lamentations (WEB)
Wycliffe
45
Thou settedest me, drawing up by the root, and casting out, in the midst of [the] peoples. (Thou hast made us, as if drawn up by the root, and cast out, in the midst of the peoples.)
Read Lamentations (WYC)
Young's Literal Translation
45
Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.
Read Lamentations (YLT)
PREVIOUS
Lamentations 3:44
NEXT
Lamentations 3:46
Lamentations 3:45 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS