Isaiah 36

Sennacherib Threatens Jerusalem

1 And this happened: In {the fourteenth year} of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria went up against all the fortified cities of Judah, and he captured them.
2 And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a large army, and he stood by the conduit of the upper pool on [the] highway of [the] field of [the] washer.
3 And Eliakim son of Hilkiah, who {was in charge of the palace}, came out to him, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder.
4 And Rabshakeh said to them, "Now say to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria: "What [is] this confidence [in] which you trust?
5 I said, 'Only a word of lips! {War has power and a plan}!' Now, in whom do you trust, that you have rebelled against me?
6 Look, you trust in the staff of this broken reed, on Egypt, which [if] a man leans on it, goes into his hand and bores through it! Such [is] Pharaoh, king of Egypt, to all those who trust in him.
7 And if you say to me, 'We trust in Yahweh our God,' [was it] not he whose high places and altars Hezekiah removed? And he said to Judah and to Jerusalem, 'You shall bow down in the {presence} of this altar.'"
8 And now please make a wager with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, [that is,] if you are able {put} riders for yourself on them!
9 But how can you drive back {one governor among the least of my master's servants}, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?
10 And now was it without Yahweh that I have come up against this land to destroy it? Yahweh said to me, "Go up against this land and destroy it!" '"
11 And Eliakim, Shebna, and Joah said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we can understand [it], and you must not speak to us in Judean in the {hearing} of the people who [are] on the wall."
12 But Rabshakeh said, "Has my master sent me to speak these words to your masters and you? [Was it] not for the people who sit on the wall, to eat their dung and drink their urine with you?"
13 Then Rabshakeh stood and called in a great voice in Judean and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria.
14 Thus says the king: '[Do] not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you!
15 And [do] not let Hezekiah make you rely on Yahweh, saying, "Surely Yahweh will deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria!"
16 You must not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: "Make a blessing with me, and come out to me, and each one will eat [from] his vine and [from] his fig tree and drink water from his cistern,
17 until {I come} and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,
18 lest Hezekiah mislead you, saying, 'Yahweh will save us!' Did the gods of the nations each save his land from the hand of the king of Assyria?
19 Where [are] the gods of Hamath and Arpad? Where [are] the gods of Sepharvaim? Indeed, [have] they delivered Samaria from my hand?
20 Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"
21 But they were silent and did not answer him a word, for the command of the king was, "You must not answer him."
22 Then Eliakim son of Hilkiah, who [was] over the {palace}, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder, came to Hezekiah [with] torn garments and told him the words of Rabshakeh.

Isaiah 36 Commentary

Chapter 36

( 2 Kings. 18:17-37 )

Footnotes 20

  • [a]. Literally "four ten year"
  • [b]. Rabshekah is the title of a high Assyrian official
  • [c]. Literally "[was] over the house"
  • [d]. The Hebrew here is awkward; literally "Plan and power for war"
  • [e]. Literally "face"
  • [f]. Literally "give"
  • [g]. Literally "the face of the governor of the one of the insignificant servants of my master"
  • [h]. Or "and"
  • [i]. Hebrew "chariot"
  • [j]. Or "hear"
  • [k]. Literally "ear"
  • [l]. Or "And"
  • [m]. So Masoretic Hebrew text (Kethib); the reading tradition (Qere) has "feet-water"
  • [n]. Or "And"
  • [o]. That is, a gesture of surrender
  • [p]. Or "of"
  • [q]. Literally "my coming"
  • [r]. Or "And"
  • [s]. Or "And"
  • [t]. Literally "house"

Chapter Summary

INTRODUCTION TO ISAIAH 36

In this chapter we have an account of the king Assyria's invasion of Judea, and of the railing speech of Rabshakeh his general, to discourage the ministers and subjects of the king of Judah. The time and success of the invasion are observed in Isa 36:1 the messenger the former king sent to the latter, and from whence, and with whom, he conferred, Isa 36:2,3, the speech of the messenger, which consists of two parts; the first part is directed to the ministers of Hezekiah, showing the vain confidence of their prince in his counsels and strength for war, in the king of Egypt, and in his chariots and horsemen, and even in the Lord himself, pretending that he came by his orders to destroy the land, Isa 36:4-10. The other part is directed to the common people on the wall, he refusing to speak in the Syrian language, as desired, Isa 36:11,12, dissuading them from hearkening to Hezekiah to their own deception; persuading them to come into an agreement with him for their own safety and good; observing to them that none of the gods of the nations could deliver them out of his master's hands, and therefore it was in vain for them to expect deliverance from the Lord their God, Isa 36:13-20, to which neither ministers nor people returned any answer; but the former went with their clothes rent to Hezekiah, and reported what had been said, Isa 36:21,22.

Isaiah 36 Commentaries

Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.