Compare Translations for Leviticus 14:3

3 who will go outside the camp and examine [him]. If the skin disease has disappeared from the afflicted person,
3 and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person,
3 And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
3 The priest will take him outside the camp and make an examination; if the infected person has been healed of the serious skin disease,
3 and the priest shall go out to the outside of the camp. Thus the priest shall look, and if the infection of leprosy has been healed in the leper,
3 The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease,
3 And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the leprosy is healed in the leper,
3 who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of a serious skin disease,
3 the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. If the disease is healed in the leprous person,
3 and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look; and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper,
3 And the priest is to go outside the tent-circle; and if, after looking, the priest sees that the mark of the disease has gone from him,
3 he will go outside the camp. If the priest sees that the person afflicted with skin disease has been healed of the infection,
3 he will go outside the camp. If the priest sees that the person afflicted with skin disease has been healed of the infection,
3 and the cohen is to go outside the camp and examine him there. If he sees that the tzara'at sores have been healed in the afflicted person,
3 and the priest shall go out of the camp; and when the priest looketh, and behold, the sore of leprosy is healed in the leper,
3 and the priest shall take you outside the camp and examine you. If the disease is healed,
3 and the priest shall take you outside the camp and examine you. If the disease is healed,
3 The priest will go outside the camp and examine him. If the person is healed,
3 and the Kohen shall go forth out of the camp. The Kohen shall examine him, and, behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,
3 And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look and seeing that the plague of leprosy is healed in the leper,
3 And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look , and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper ;
3 and the priest shall go {outside the camp}, and the priest shall examine [him], and {if} the skin disease's infection is healed on the afflicted person,
3 And the priest shall come forth out of the camp, and the priest shall look, and, behold, the plague of the leprosy is removed from the leper.
3 and the priest must go outside the camp and look at the one who had the skin disease. If the skin disease is healed,
3 "The priest must go outside the camp. He must look the person over carefully. Suppose he has been healed of his skin disease.
3 the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. If the disease is healed in the leprous person,
3 Who going out of the camp, when he shall find that the leprosy is cleansed,
3 and the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. Then, if the leprous disease is healed in the leper,
3 and the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. Then, if the leprous disease is healed in the leper,
3 En de priester zal buiten het leger gaan; als de priester merken zal, dat, ziet, die plaag der melaatsheid van den melaatse genezen is;
3 And the priest shall go forth out of the camp, and the priest shall look; and behold, if the plague of leprosy be healed in the leper,
3 And the priest shall go forth out of the camp, and the priest shall look; and behold, if the plague of leprosy be healed in the leper,
3 and the preast shall goo out without the hoste and loke apo him. Yf the plage of leprosye be healed in the leper,
3 qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundatam
3 qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundatam
3 And the priest shall go forth out of the camp: and the priest shall look, and behold, [if] the plague of leprosy is healed in the leper;
3 and the priest shall go forth out of the camp. The priest shall examine him, and, behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,
3 the which priest shall go out of the tents, and when he shall find that the leprosy is cleansed, (which priest shall take him away from the tents, and examine him, and if he shall find that the leprosy is healed,)
3 and the priest hath gone out unto the outside of the camp, and the priest hath seen, and lo, the plague of leprosy hath ceased from the leper,

Leviticus 14:3 Commentaries