Compare Translations for Leviticus 23:28

28 On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.
28 And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
28 And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
28 Don't work on that day because it is a day of atonement to make atonement for you before your God.
28 "You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God.
28 Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.
28 And you shall do no work on that same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
28 Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when offerings of purification are made for you, making you right with the LORD your God.
28 and you shall do no work during that entire day; for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
28 And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
28 And on that day you may do no sort of work, for it is a day of taking away sin, to make you clean before the Lord your God.
28 You must not do any work that day because it is a Day of Reconciliation to make reconciliation for you before the LORD your God.
28 You must not do any work that day because it is a Day of Reconciliation to make reconciliation for you before the LORD your God.
28 You are not to do any kind of work on that day, because it is Yom-Kippur, to make atonement for you before ADONAI your God.
28 And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
28 Do no work on that day, because it is the day for performing the ritual to take away sin.
28 Do no work on that day, because it is the day for performing the ritual to take away sin.
28 Don't do any work that day. It is a special day for the payment for sins. It is a time when you make peace with the LORD your God.
28 You shall do no manner of work in that same day; for it is Yom Kippura day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
28 And ye shall do no work in this same day; for it is a day of reconciliations, to reconcile you before the LORD your God.
28 And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
28 And you must not do {any regular work} on {this very same day}, because it [is] the Day of Atonement to make atonement for you {before} Yahweh your God.
28 Ye shall do no work on this self-same day: for this is a day of atonement for you, to make atonement for you before the Lord your God.
28 Do not do any work on that day, because it is the Day of Cleansing. On that day the priests will go before the Lord and perform the acts to make you clean so you will belong to the Lord.
28 Do not do any work on that day. It is the day when sin is paid for. On that day your sin will be paid for in my sight. I am the LORD your God.
28 and you shall do no work during that entire day; for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the Lord your God.
28 You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.
28 And you shall do no work on this same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
28 And you shall do no work on this same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
28 En op dienzelven dag zult gij geen werk doen; want het is de verzoendag, om over u verzoening te doen voor het aangezicht des HEEREN uws Gods.
28 And ye shall do no work in that same day, for it is a Day of Atonement to make an atonement for you before the LORD your God.
28 And ye shall do no work in that same day, for it is a Day of Atonement to make an atonement for you before the LORD your God.
28 Moreouer ye shall do no worke the same daye, for it is a daye of attonement to make an attonemet for you before the Lord your God.
28 omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester
28 omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester
28 And ye shall do no work in that same day; for it [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
28 You shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.
28 ye shall not do any work in the time of this day, for it is the day of cleansing, that your Lord God be merciful to you. (ye shall not do any work on this day, for it is the Day of Cleansing, that is, the Day of Atonement, so that the Lord your God shall be merciful to you.)
28 and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.

Leviticus 23:28 Commentaries