3
"For six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, a sacred assembly. You are not to do any work; it is a Sabbath to the Lord wherever you live.
3
"Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the LORD in all your dwelling places.
3
Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.
3
"Work six days. The seventh day is a Sabbath, a day of total and complete rest, a sacred assembly. Don't do any work. Wherever you live, it is a Sabbath to God.
3
'For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, a holy convocation. You shall not do any work; it is a sabbath to the LORD in all your dwellings.
3
“ ‘There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the LORD.
3
'Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work on it; it is the Sabbath of the Lord in all your dwellings.
3
“You have six days each week for your ordinary work, but the seventh day is a Sabbath day of complete rest, an official day for holy assembly. It is the LORD ’s Sabbath day, and it must be observed wherever you live.
3
Six days shall work be done; but the seventh day is a sabbath of complete rest, a holy convocation; you shall do no work: it is a sabbath to the Lord throughout your settlements.
3
Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings.
3
On six days work may be done; but the seventh day is a special day of rest, a time for worship; you may do no sort of work: it is a Sabbath to the Lord wherever you may be living.
3
Work can be done for six days, but the seventh day is a Sabbath of special rest, a holy occasion. You must not do any work on it; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
3
Work can be done for six days, but the seventh day is a Sabbath of special rest, a holy occasion. You must not do any work on it; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
3
"'Work is to be done on six days; but the seventh day is a Shabbat of complete rest, a holy convocation; you are not to do any kind of work; it is a Shabbat for ADONAI, even in your homes.
3
Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation; no manner of work shall ye do: it is the sabbath to Jehovah in all your dwellings.
3
You have six days in which to do your work, but remember that the seventh day, the Sabbath, is a day of rest. On that day do not work, but gather for worship. The Sabbath belongs to the Lord, no matter where you live.
3
You have six days in which to do your work, but remember that the seventh day, the Sabbath, is a day of rest. On that day do not work, but gather for worship. The Sabbath belongs to the Lord, no matter where you live.
3
You may work for six days. But the seventh day is a day of worship, a day when you don't work, a holy assembly. Don't do any work. It is the LORD's day of worship wherever you live.
3
Six days shall work be done: but on the seventh day is a Shabbat of solemn rest, a holy convocation; you shall do no manner of work: it is a Shabbat to the LORD in all your dwellings.
3
Six days shall work be done, but the seventh day shall be a sabbath of rest, a holy convocation; ye shall do no work therein; it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.
3
Six days shall work be done : but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.
3
" '[For] six days work is to be done, and on the seventh day [shall be] {a Sabbath of complete rest}, a holy assembly; you shall not do any work; it [shall be] a Sabbath for Yahweh in all your dwellings.
3
Six days shalt thou do works, but on the seventh day is the sabbath; a rest, a holy convocation to the Lord: thou shalt not do any work, it is a sabbath to the Lord in all your dwellings.
3
"'There are six days for you to work, but the seventh day will be a special day of rest. It is a day for a holy meeting; you must not do any work. It is a Sabbath to the Lord in all your homes.
3
" 'There are six days when you can work. But the seventh day is a Sabbath. You must rest on it. Come together on that sacred day. You must not do any work on it. No matter where you live, it is a Sabbath day in my honor.
3
Six days shall work be done; but the seventh day is a sabbath of complete rest, a holy convocation; you shall do no work: it is a sabbath to the Lord throughout your settlements.
3
Six days shall ye do work: the seventh day, because it is the rest of the sabbath, shall be called holy. You shall do no work on that day: it is the sabbath of the Lord in all your habitations.
3
Six days shall work be done; but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no work; it is a sabbath to the LORD in all your dwellings.
3
Six days shall work be done; but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no work; it is a sabbath to the LORD in all your dwellings.
3
Zes dagen zal men het werk doen, maar op den zevenden dag is de sabbat der rust, een heilige samenroeping; geen werk zult gij doen; het is des HEEREN sabbat, in al uw woningen.
3
"`Six days shall work be done, but the seventh day is the Sabbath of rest, a holy convocation. Ye shall do no work therein; it is the Sabbath of the LORD in all your dwellings.
3
"`Six days shall work be done, but the seventh day is the Sabbath of rest, a holy convocation. Ye shall do no work therein; it is the Sabbath of the LORD in all your dwellings.
3
Sixe dayes ye shall worke, ad the seuenth is the Sabbath of rest an holy feast: so that ye maye do no worke therein, for it is the Sabbath of the Lorde, wheresoeuer ye dwell.
3
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum Domini est in cunctis habitationibus vestris
3
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum Domini est in cunctis habitationibus vestris
3
Six days shall work be done: but the seventh day [is] the sabbath of rest, a holy convocation: ye shall do no work [in it]: it [is] the sabbath of the LORD in all your dwellings.
3
Six days shall work be done: but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no manner of work: it is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.
3
Six days ye shall do work, the seventh day shall be called holy, for it is the rest of the sabbath; ye shall not do any work therein (ye shall not do any work on it); it is the sabbath of the Lord in all your dwelling places.
3
six days is work done, and in the seventh day [is] a sabbath of rest, a holy convocation; ye do no work; it [is] a sabbath to Jehovah in all your dwellings.