2
The restitution offering must be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to sprinkle its blood on all sides of the altar.
2
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
2
The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar.
2
The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered at the place where the burnt offerings are slaughtered, and its blood must be splattered against all sides of the altar.
2
at the spot where the burnt offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar.
2
In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
2
They are to put to death the offering for wrongdoing in the same place as the burned offering; and the priest is to put the blood on and round the altar.
2
The compensation offering must be slaughtered at the same place where the entirely burned offering is slaughtered, and its blood must be tossed against all sides of the altar.
2
The compensation offering must be slaughtered at the same place where the entirely burned offering is slaughtered, and its blood must be tossed against all sides of the altar.
2
They are to slaughter the guilt offering in the place where they slaughter the burnt offering, and its blood is to be splashed against all sides of the altar.
2
in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
2
The animal for this offering is to be killed on the north side of the altar, where the animals for the burnt offerings are killed, and its blood is to be thrown against all four sides of the altar.
2
The animal for this offering is to be killed on the north side of the altar, where the animals for the burnt offerings are killed, and its blood is to be thrown against all four sides of the altar.
2
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
2
In the place where they slaughter the burnt offering, they must slaughter the guilt offering, and he must sprinkle its blood upon the altar all around.
2
If a man should offer it for praise, then shall he bring, for the sacrifice of praise, loaves of fine flour made up with oil, and unleavened cakes anointed with oil, and fine flour kneaded with oil.
2
You must kill the animal for the guilt offering in the same place where you kill the animal for the burnt offering. Sprinkle its blood against every side of the altar.
2
at the spot where the burnt offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar.
2
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering; and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
2
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering; and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
2
Therefore where burnt sacrifice is offered, also the sacrifice for trespass shall be slain; the blood thereof shall be shed by compass of the altar. (The trespass offering shall be killed in the same place, where the burnt sacrifice is killed; and its blood shall be thrown against all the sides of the altar.)
2
in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood [one] doth sprinkle on the altar round about,