1 Samuel 29:1

1 Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël campa près de la source de Jizreel.

1 Samuel 29:1 Meaning and Commentary

1 Samuel 29:1

Now the Philistines gathered together all their armies to
Aphek
Not the city in the tribe of Judah of that name, ( Joshua 15:53 ) ; where the Philistines had a camp in the time of Samuel, ( 1 Samuel 4:1 ) ; but rather that in the tribe of Asher, ( Joshua 19:30 ) ; unless there was one of this name in the tribe of Issachar, not mentioned, since it seems to have been near Jezreel and Shunem, which were both in that tribe, ( Joshua 19:18 ) ;

and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel;
in the valley of Jezreel; of which (See Gill on Joshua 19:18) and (See Gill on Hosea 1:5).

1 Samuel 29:1 In-Context

1 Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël campa près de la source de Jizreel.
2 Les princes des Philistins s'avancèrent avec leurs centaines et leurs milliers, et David et ses gens marchaient à l'arrière-garde avec Akisch.
3 Les princes des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akisch répondit aux princes des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël? il y a longtemps qu'il est avec moi, et je n'ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à ce jour.
4 Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent: Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens?
5 N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.