Colossiens 1:10

10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la connaissance de Dieu,

Images for Colossiens 1:10

Colossiens 1:10 Meaning and Commentary

Colossians 1:10

That ye might walk worthy of the Lord
The Vulgate Latin version reads, "of God"; to which the Ethiopic version agrees; but rather the Lord Jesus Christ seems to be designed: and to "walk worthy" of him, is to walk by faith in him; to walk after his Spirit, and according to his word, and in his ordinances; to have the conversation as becomes his Gospel, and worthy of that calling wherewith the saints are called by grace to the obtaining of his kingdom and glory. The apostle prays that their knowledge might issue in practice; for knowledge, without practice, is of no avail: he first asks for knowledge, and then practice, for how should men act according to the will of God, or Christ, unless they know it? and when they know it, they should not rest in their knowledge, but put it in practice:

unto all pleasing.
The Syriac reads it, "that ye may please God in all good works": an unregenerate man cannot please God in anything; without faith in Christ it is impossible to please him by anything man can do; Christ only could, and did always the things that pleased his Father; there are many things done by believers which are displeasing to God; nor is there anything they can do that is pleasing to God but through Christ, in whom their persons and, services are accepted; good works being done in faith, and from a principle of love, and with a view to the glory of God, are acceptable unto him through Christ; and therefore are to be carefully maintained, and studiously performed by all those that have a spiritual understanding of the will of God, and believe in Christ their Lord and Redeemer:

being fruitful in every good work;
saints are trees of righteousness, the planting of the Lord; good works are the fruit, which, under the influence of divine grace, they bring forth; and this is not of one sort only, as trees usually do, but of every kind; being ingrafted into Christ the true vine, and deriving life, sap, and nourishment from him, they are filled with the fruits of righteousness by him, which they bring forth and bear, to the glory of his heavenly Father; and being such, they are pleasant plants to him, as fruit bearing trees are to the owner of them: wherefore, in order to the saints walking in their lives and conversations unto all pleasing, or pleasing in all things, the apostle prays they might be fruitful in good works, and that in everyone, in every kind of good works:

and increasing in the knowledge of God;
not barely of his nature and perfections, as they are displayed in the works of creation; but of his mind, and will, and the mysteries of his grace, as they are revealed in the Gospel; of the knowledge of him in Christ, as the God of all grace, and as a covenant God and Father. The apostle had before prayed for an increase of the knowledge of the will of God, previous to his request, for the putting of it in practice; and now suggests, that an increase of the knowledge of God himself may be expected in a practical use of means, an attendance on the ordinances of Christ, and a diligent performance of good works: from the whole of these petitions, it may be observed by the apostle's asking for them, that all our knowledge, and the increase of it, and all our fruitfulness in good works, are all from the Lord; and therefore we have no reason to boast of our knowledge, nor depend upon our works, but frankly to own, that notwithstanding all we know, and do, we are but unprofitable servants.

Colossiens 1:10 In-Context

8 et qui nous a appris de quelle charité l'Esprit vous anime.
9 C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,
10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la connaissance de Dieu,
11 fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.
12 Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d'avoir part à l'héritage des saints dans la lumière,
The Louis Segond 1910 is in the public domain.