Deutéronome 1:5

5 De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit:

Deutéronome 1:5 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:5

On this side Jordan, in the land of Moab
On that side of Jordan in which the land of Moab was, and which with respect to the land of Canaan was beyond Jordan; this the Vulgate Latin version joins to the preceding verse:

began Moses to declare this law:
to explain it, make it clear and manifest; namely, the whole system and body of laws, which had been before given him, which he "willed" F11, as some render the word, or willingly took upon him to repeat and explain unto them, which their fathers had heard, and had been delivered unto them; but before he entered upon this, he gave them a short history of events which had befallen them, from the time of their departure from Horeb unto the present time, which is contained in this and the two next chapters:

saying;
as follows.


FOOTNOTES:

F11 (lyawh) "voluit", Montanus; "placuit", Junius & Tremellius, Piscator; "statuit", Tigurine version.

Deutéronome 1:5 In-Context

3 Dans la quarantième année, au onzième mois, le premier du mois, Moïse parla aux enfants d'Israël selon tout ce que l'Eternel lui avait ordonné de leur dire.
4 C'était après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Edréi.
5 De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit:
6 L'Eternel, notre Dieu, nous a parlé à Horeb, en disant: Vous avez assez demeuré dans cette montagne.
7 Tournez-vous, et partez; allez à la montagne des Amoréens et dans tout le voisinage, dans la plaine, sur la montagne, dans la vallée, dans le midi, sur la côte de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.