Deutéronome 2:21

21 c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim. L'Eternel les détruisit devant les Ammonites, qui les chassèrent et s'établirent à leur place.

Deutéronome 2:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:21

A people great and many, and tall as the Anakims
As the Emims were, ( Deuteronomy 2:10 ) but the Lord destroyed them before them; destroyed the Zamzummims before the children of Amman; or otherwise they would have been an too much for them, being so numerous, and of such a gigantic stature:

and they succeeded them, and dwelt in their stead;
and in this way, and by these means, he gave them their land for a possession, ( Deuteronomy 2:19 ) .

Deutéronome 2:21 In-Context

19 et tu approcheras des enfants d'Ammon. Ne les attaque pas, et ne t'engage pas dans un combat avec eux; car je ne te donnerai rien à posséder dans le pays des enfants d'Ammon: c'est aux enfants de Lot que je l'ai donné en propriété.
20 Ce pays passait aussi pour un pays de Rephaïm; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim:
21 c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim. L'Eternel les détruisit devant les Ammonites, qui les chassèrent et s'établirent à leur place.
22 C'est ainsi que fit l'Eternel pour les enfants d'Esaü qui habitent en Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux; ils les chassèrent et s'établirent à leur place, jusqu'à ce jour.
23 Les Avviens, qui habitaient dans des villages jusqu'à Gaza, furent détruits par les Caphtorim, sortis de Caphtor, qui s'établirent à leur place.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.