Osée 10:6

6 Elle sera transportée en Assyrie, Pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Ephraïm, Et Israël aura honte de ses desseins.

Osée 10:6 Meaning and Commentary

Hosea 10:6

It shall also be carried unto Assyria [for] a present to King
Jareb
Or, "he himself" F26; not the people of Samaria, or of Bethaven, or of the calf, but the calf itself; which, being all of gold, was sent a present to the king of Assyria, here called Jareb; either Assyria, or the king of it; (See Gill on Hosea 5:13); this was done either by the people of Israel themselves, to appease the king of Assyria; or rather by the Assyrian army, who reserved the plunder of this as a proper present to their king and conqueror, to whom not only nations, but the gods of nations, were subject: Ephraim shall receive shame;
for worshipping such an idol, when they shall see it broke to pieces, and the gold of it made a present to the Assyrian king, and that it could not save them, nor itself: and Israel shall be ashamed of his own counsel;
of giving in to such idolatry, contrary to the counsel, mind, and will of God; or of the counsel which they and Jeroboam took to set up the calves at Dan and Bethel, and thereby to keep the people from going up to Jerusalem, ( 1 Kings 12:28 ) ; as well as of their counsel and covenant with the king of Egypt against the king of Assyria, ( 2 Kings 17:4 ) .


FOOTNOTES:

F26 (wtwa Mg) "etiam ipsemet", Pagninus, Montanus; "etiam ipse", Junius & Tremellius, Piscator; "etiam ille", Cocceius; "etiam ille ipse", Schmidt.

Osée 10:6 In-Context

4 Ils prononcent des paroles vaines, des serments faux, Lorsqu'ils concluent une alliance: Aussi le châtiment germera, comme une plante vénéneuse Dans les sillons des champs.
5 Les habitants de Samarie seront consternés au sujet des veaux de Beth-Aven; Le peuple mènera deuil sur l'idole, Et ses prêtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d'eux.
6 Elle sera transportée en Assyrie, Pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Ephraïm, Et Israël aura honte de ses desseins.
7 C'en est fait de Samarie, de son roi, Comme de l'écume à la surface des eaux.
8 Les hauts lieux de Beth-Aven, où Israël a péché, seront détruits; L'épine et la ronce croîtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes: Couvrez-nous! Et aux collines: Tombez sur nous!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.