Compare Translations for Luke 15:6

6 and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!'
6 And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
6 and when you got home call in your friends and neighbors, saying, 'Celebrate with me! I've found my lost sheep!'
6 "And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’
6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 When he arrives, he will call together his friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me because I have found my lost sheep.’
6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, "Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
6 And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away.
6 When he arrives home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Celebrate with me because I've found my lost sheep.'
6 When he arrives home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Celebrate with me because I've found my lost sheep.'
6 and when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says, `Come, celebrate with me, because I have found my lost sheep!'
6 and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.
6 and carry it back home. Then you call your friends and neighbors together and say to them, "I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!'
6 and carry it back home. Then you call your friends and neighbors together and say to them, "I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!'
6 goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says to them, 'Let's celebrate! I've found my lost sheep!'
6 When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost .
6 And [when he] returns to [his] home, he calls together [his] friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!'
6 and goes home. He calls to his friends and neighbors and says, 'Be happy with me because I found my lost sheep.'
6 and go home. Then he will call his friends and neighbors together. He will say, 'Be joyful with me. I have found my lost sheep.'
6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, "Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
6 And coming home, call together his friends and neighbours, saying to them: Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost?
6 And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'
6 And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'
6 καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας, λέγων αὐτοῖς · Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός.
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying unto them, `Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying unto them, `Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 And assone as he cometh home he calleth to gedder his lovers and neghbours sayinge vnto them: reioyse with me for I have founde my shepe which was loost.
6 et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae perierat
6 et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae perierat
6 And when he cometh home, he calleth together [his] friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
6 When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 Then coming home he calls his friends and neighbours together, and says, `Congratulate me, for I have found my sheep--the one I had lost.'
6 and he cometh home, and calleth together his friends and neighbours, and saith to them, Be ye glad with me, for I have found my sheep, that had perished. [+and he coming home calleth together his friends and neighbours, saying to them, Glad ye with me, for I have found my sheep, which had perished/for I have found the sheep, that I had lost.]
6 and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.

Luke 15:6 Commentaries