The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Luke
Luke 23:47
Compare Translations for Luke 23:47
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Luke 23:46
NEXT
Luke 23:48
Holman Christian Standard Bible
47
When the centurion saw what happened, he began to glorify God, saying, "This man really was righteous!"
Read Luke (CSB)
English Standard Version
47
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, "Certainly this man was innocent!"
Read Luke (ESV)
King James Version
47
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
Read Luke (KJV)
The Message Bible
47
When the captain there saw what happened, he honored God: "This man was innocent! A good man, and innocent!"
Read Luke (MSG)
New American Standard Bible
47
Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent."
Read Luke (NAS)
New International Version
47
The centurion, seeing what had happened, praised God and said, “Surely this was a righteous man.”
Read Luke (NIV)
New King James Version
47
So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous Man!"
Read Luke (NKJV)
New Living Translation
47
When the Roman officer overseeing the execution saw what had happened, he worshiped God and said, “Surely this man was innocent. ”
Read Luke (NLT)
New Revised Standard
47
When the centurion saw what had taken place, he praised God and said, "Certainly this man was innocent."
Read Luke (NRS)
American Standard Version
47
And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
Read Luke (ASV)
The Bible in Basic English
47
And when the captain saw what was done, he gave praise to God, saying, Without doubt this was an upright man.
Read Luke (BBE)
Common English Bible
47
When the centurion saw what happened, he praised God, saying, "It's really true: this man was righteous."
Read Luke (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
47
When the centurion saw what happened, he praised God, saying, "It's really true: this man was righteous."
Read Luke (CEBA)
The Complete Jewish Bible
47
When the Roman officer saw what had happened, he began to praise God and said, "Surely this man was innocent!"
Read Luke (CJB)
The Darby Translation
47
Now the centurion, seeing what took place, glorified God, saying, In very deed this man was just.
Read Luke (DBY)
Good News Translation
47
The army officer saw what had happened, and he praised God, saying, "Certainly he was a good man!"
Read Luke (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
47
The army officer saw what had happened, and he praised God, saying, "Certainly he was a good man!"
Read Luke (GNTA)
GOD'S WORD Translation
47
When an army officer saw what had happened, he praised God and said, "Certainly, this man was innocent!"
Read Luke (GW)
Hebrew Names Version
47
When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man."
Read Luke (HNV)
Jubilee Bible 2000
47
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
Read Luke (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
47
Now when the centurion saw what was done , he glorified God, saying , Certainly this was a righteous man.
Read Luke (KJVA)
Lexham English Bible
47
Now [when] the centurion saw what had happened, he began to praise God, saying, "Certainly this man was righteous!"
Read Luke (LEB)
New Century Version
47
When the army officer there saw what happened, he praised God, saying, "Surely this was a good man!"
Read Luke (NCV)
New International Reader's Version
47
The Roman commander saw what had happened. He praised God and said, "Jesus was surely a man who did what was right."
Read Luke (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
47
When the centurion saw what had taken place, he praised God and said, "Certainly this man was innocent."
Read Luke (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
47
Now, the centurion, seeing what was done, glorified God, saying: Indeed this was a just man.
Read Luke (RHE)
Revised Standard Version
47
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, and said, "Certainly this man was innocent!"
Read Luke (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
47
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, and said, "Certainly this man was innocent!"
Read Luke (RSVA)
SBL Greek New Testament
47
Ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων · Ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν.
Read Luke (SBLG)
Third Millennium Bible
47
Now when the centurion saw what was done, he glorifed God, saying, "Certainly this was a righteous man!"
Read Luke (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
47
Now when the centurion saw what was done, he glorifed God, saying, "Certainly this was a righteous man!"
Read Luke (TMBA)
Tyndale
47
When ye Centurion sawe what had happened he glorified God sayinge: Of a surtie this man was perfecte.
Read Luke (TYN)
The Latin Vulgate
47
videns autem centurio quod factum fuerat glorificavit Deum dicens vere hic homo iustus erat
Read Luke (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
47
videns autem centurio quod factum fuerat glorificavit Deum dicens vere hic homo iustus erat
Read Luke (VULA)
The Webster Bible
47
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
Read Luke (WBT)
World English Bible
47
When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man."
Read Luke (WEB)
Weymouth New Testament
47
The Captain, seeing what had happened, gave glory to God, saying, "Beyond question this man was innocent."
Read Luke (WNT)
Wycliffe
47
And the centurion seeing that thing that was done, glorified God, and said [saying], Verily, this man was just.
Read Luke (WYC)
Young's Literal Translation
47
And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, `Really this man was righteous;'
Read Luke (YLT)
PREVIOUS
Luke 23:46
NEXT
Luke 23:48
Luke 23:47 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS