The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Luke
Luke 6:41
Compare Translations for Luke 6:41
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Luke 6:40
NEXT
Luke 6:42
Holman Christian Standard Bible
41
"Why do you look at the speck in your brother's eye, but don't notice the log in your own eye?
Read Luke (CSB)
English Standard Version
41
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
Read Luke (ESV)
King James Version
41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Read Luke (KJV)
The Message Bible
41
"It's easy to see a smudge on your neighbor's face and be oblivious to the ugly sneer on your own.
Read Luke (MSG)
New American Standard Bible
41
"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
Read Luke (NAS)
New International Version
41
“Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
Read Luke (NIV)
New King James Version
41
And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not perceive the plank in your own eye?
Read Luke (NKJV)
New Living Translation
41
“And why worry about a speck in your friend’s eye when you have a log in your own?
Read Luke (NLT)
New Revised Standard
41
Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye?
Read Luke (NRS)
American Standard Version
41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Read Luke (ASV)
The Bible in Basic English
41
And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
Read Luke (BBE)
Common English Bible
41
Why do you see the splinter in your brother's or sister's eye but don't notice the log in your own eye?
Read Luke (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
41
Why do you see the splinter in your brother's or sister's eye but don't notice the log in your own eye?
Read Luke (CEBA)
The Complete Jewish Bible
41
So why do you see the splinter in your brother's eye, but not notice the log in your own eye?
Read Luke (CJB)
The Darby Translation
41
But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
Read Luke (DBY)
Good News Translation
41
"Why do you look at the speck in your brother's eye, but pay no attention to the log in your own eye?
Read Luke (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
41
"Why do you look at the speck in your brother's eye, but pay no attention to the log in your own eye?
Read Luke (GNTA)
GOD'S WORD Translation
41
"Why do you see the piece of sawdust in another believer's eye and not notice the wooden beam in your own eye?
Read Luke (GW)
Hebrew Names Version
41
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Read Luke (HNV)
Jubilee Bible 2000
41
And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, but not perceive the beam that is in thine own eye?
Read Luke (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Read Luke (KJVA)
Lexham English Bible
41
And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye?
Read Luke (LEB)
New Century Version
41
"Why do you notice the little piece of dust in your friend's eye, but you don't notice the big piece of wood in your own eye?
Read Luke (NCV)
New International Reader's Version
41
"You look at the bit of sawdust in your friend's eye. But you pay no attention to the piece of wood in your own eye.
Read Luke (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
41
Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye?
Read Luke (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
41
And why seest thou the mote in thy brother’s eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not?
Read Luke (RHE)
Revised Standard Version
41
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
Read Luke (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
41
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
Read Luke (RSVA)
SBL Greek New Testament
41
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ δοκὸν τὴν ἐν τῷ ἰδίῳ ὀφθαλμῷ οὐ κατανοεῖς;
Read Luke (SBLG)
Third Millennium Bible
41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Read Luke (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Read Luke (TMBA)
Tyndale
41
Why seyst thou a moote in thy brothers eye considerest not ye beame yt is in thyne awne eye?
Read Luke (TYN)
The Latin Vulgate
41
quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non consideras
Read Luke (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
41
quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non consideras
Read Luke (VULA)
The Webster Bible
41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?
Read Luke (WBT)
World English Bible
41
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Read Luke (WEB)
Weymouth New Testament
41
"And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?
Read Luke (WNT)
Wycliffe
41
And what seest thou in thy brother's eye a mote, but thou beholdest not a beam, that is in thine own eye?
Read Luke (WYC)
Young's Literal Translation
41
`And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?
Read Luke (YLT)
PREVIOUS
Luke 6:40
NEXT
Luke 6:42
Luke 6:41 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS