2 Korinther 3:6

6 welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das Amt zu führen des Neuen Testaments, nicht des Buchstaben, sondern des Geistes. Denn der Buchstabe tötet, aber der Geist macht lebendig.

Images for 2 Korinther 3:6

2 Korinther 3:6 Meaning and Commentary

2 Corinthians 3:6

Who also hath made us able ministers
This is an answer to the question in ( 2 Corinthians 2:16 ) who is sufficient for these things? no man is of himself; we are indeed sufficient for them, but not of ourselves; our sufficiency is of God, he hath made us able, or sufficient ministers: such ministers as are not of men's, but God's making, are sufficient ones; and none are sufficient but whom God makes so; and those he makes able and sufficient, by giving them spiritual gifts, fitting them for the ministry: and these are ministers

of the New Testament,
or "covenant"; the covenant of grace, of which Christ is the Mediator and surety; called "new", not because newly made, for it was made with Christ from everlasting; nor newly revealed, for it was made known to Adam after his fall, and to all the Old Testament patriarchs, and was exhibited under the legal dispensation, though but darkly, in types, shadows, sacrifices which therefore waxing old is vanished away; and the covenant of grace is now more clearly revealed under the Gospel dispensation, free from all the obscurity it before laboured under; and therefore is called "new", as well as because it will always continue so, and never give way to another covenant: now the Gospel, and the ministry of it, is nothing else but an exhibition of the covenant of grace, its blessings and promises; and the work and business of those who are ministers of it is not to insist upon the covenant of works, the terms, conditions, obligations, promises, and threatenings of that covenant; but to open and explain the nature, promises, and blessings of the covenant of grace: for such who are fit and proper ministers, are ministers

not of the letter, but of the spirit;
which is to be understood, not of any difference between the books of the Old and the New Testament, for a faithful minister of the word may and will bring forth things new and old, out of the one as well as the other; nor of the literal and allegorical, or mystical sense of the Scriptures, as if the latter and not the former was only to be attended to; nor of the difference of communicating the Gospel by letters, and preaching it by word of mouth; since both methods may be used for the spread of it, as were by the apostles themselves; but of the difference there is between the law and the Gospel. The law is "the letter", not merely because written in letters, for so likewise is the Gospel; but because it is a mere letter, hereby showing what is to be done or avoided, without any efficacy in it, or communicating any to enable persons to obey its commands, to give life to its observers, or either to sanctify or justify any who are under it, or of the works of it; it is a mere letter, as observed by an unregenerate man, who only regards the externals of it, being unacquainted with its spirituality. The Gospel is "the spirit"; see ( John 6:63 ) it contains spiritual things, and not things merely natural, moral, and civil, as does the law, but spiritual blessings and promises; it penetrates into the spirit and soul of man, and comes from, and is attended with the Spirit of God. The law is

the letter
that

killeth,
by irritating and provoking to sin, the cause of death, which though not the design and natural tendency of the law, and therefore not to be blamed, yet so it is, through the corruption of human nature; and by convincing of sin when the sinner is killed, and it dead in his own apprehension; and by not only threatening with death, but by cursing, condemning, and punishing with it:

but
the Gospel is

the spirit,
which

giveth life;
it is a means in the hand of the Spirit of God, of quickening dead sinners, of healing the deadly wounds of sin, of showing the way of life by Christ, and of working faith in the soul, to look to him, and live upon him; it affords food for the support of the spiritual life, and revives souls under the most drooping circumstances. The apostle may allude to a distinction among the Jews, between the body and sou] of the law; the words, they say, are (hrwt apwg) , "the body of the law"; and the book of the law is the clothing; and besides these, there is (atyrwad atmvn) , "the soul of the law"; which wise men look into F23.


FOOTNOTES:

F23 Zohar in Numb. fol. 63. 2.

2 Korinther 3:6 In-Context

4 Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott.
5 Nicht, daß wir tüchtig sind von uns selber, etwas zu denken als von uns selber; sondern daß wir tüchtig sind, ist von Gott,
6 welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das Amt zu führen des Neuen Testaments, nicht des Buchstaben, sondern des Geistes. Denn der Buchstabe tötet, aber der Geist macht lebendig.
7 So aber das Amt, das durch die Buchstaben tötet und in die Steine gebildet war, Klarheit hatte, also daß die Kinder Israel nicht konnten ansehen das Angesicht Mose's um der Klarheit willen seines Angesichtes, die doch aufhört,
8 wie sollte nicht viel mehr das Amt, das den Geist gibt, Klarheit haben!

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.