Exodus 19:19

19 Und der Posaune Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut.

Exodus 19:19 Meaning and Commentary

Exodus 19:19

And when the voice of the trumpet sounded long
Not in one continued tone, as before, ( Exodus 19:13 ) , where a different word is used, and when it decreased, and was about to cease, which was to summon the people to attend; but now they were come to the foot of the mount, and this sounding was a preparation to the giving of the law unto them, and was not one continued even tone: but waxed louder and louder; or, "going, and exceeding strong"; or, "strengthening itself exceedingly" F24; it went on to an high pitch, until it was exceeding vehement and strong, and so sonorous as scarce to be bore:

Moses spake;
what he said is not here recorded; it is highly probable, as has been observed by some, that he uttered those words related of him in ( Hebrews 12:21 ) "I exceedingly fear and quake": such an impression did this loud and strong voice of the trumpet make upon him:

and God answered him by a voice;
a still and gentle one, in order to encourage and comfort him; and so the Targum of Jonathan paraphrases it,

``with a pleasant and audible voice, and with delightful words.''


FOOTNOTES:

F24 (dam qzxw Klwh) (probainousai iscuroterai sfodra) , Sept. "iens et fortificans se valde", Montanus; "roborans se", Vatablus; "quum pergeret et invalesceret valde", Junius & Tremellius, Piscator.

Exodus 19:19 In-Context

17 Und Mose führte das Volk aus dem Lager Gott entgegen, und es trat unten an den Berg.
18 Der ganze Berg Sinai aber rauchte, darum daß der HERR herab auf den Berg fuhr mit Feuer; und sein Rauch ging auf wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg sehr bebte.
19 Und der Posaune Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut.
20 Als nun der HERR herniedergekommen war auf den Berg Sinai, oben auf seine Spitze, forderte er Mose oben auf die Spitze des Berges, und Mose stieg hinauf.
21 Da sprach der HERR zu ihm: Steig hinab und bezeuge dem Volk, daß sie nicht durchbrechen zum HERRN, ihn zu sehen, und viele aus ihnen fallen.
The Luther Bible is in the public domain.