Genesis 27:30

30 Als nun Isaak vollendet hatte den Segen über Jakob, und Jakob kaum hinausgegangen war von seinem Vater Isaak, da kam Esau, sein Bruder, von seiner Jagd

Genesis 27:30 Meaning and Commentary

Genesis 27:30

And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of,
blessing Jacob
So that he had the whole entire blessing, and nothing wanting; and takes in blessings of all sorts, temporal, spiritual, and eternal, of which the land of Canaan, and the fruits of it, were typical: and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his
father;
which no doubt he made haste to do, as soon as he had got the blessing; partly to avoid his brother, whom he might expect to come in every moment, and partly to relate to his mother the success he had met with: or "scarce in going out was gone out" F26, was just gone out, and that was all; the Targum of Jonathan says, he was gone about two hands' breadths; that is, out of the door of his father's tent, which was a small space indeed. Jarchi interprets this doubling of the word, of the one going out and the other coming in at the same time; but Ainsworth more rightly observes, that it makes the matter the more remarkable, touching God's providence herein: that Esau his brother came in from his hunting;
and not only was come out of the field from hunting, but had been at home some time, and had dressed what he had caught in hunting, and was just coming in with it to his father, as appears from ( Genesis 27:31 ) .


FOOTNOTES:

F26 (auy auy Ka) "tantum, vel vix exeundo exierat", Montanus, Piscator, Vatablus, Schmidt.

Genesis 27:30 In-Context

28 Gott gebe dir vom Tau des Himmels und von der Fettigkeit der Erde und Korn und Wein die Fülle.
29 Völker müssen dir dienen, und Leute müssen dir zu Fuße fallen. Sei ein Herr über deine Brüder, und deiner Mutter Kinder müssen dir zu Fuße fallen. Verflucht sei, wer dir flucht; gesegnet sei, wer dich segnet.
30 Als nun Isaak vollendet hatte den Segen über Jakob, und Jakob kaum hinausgegangen war von seinem Vater Isaak, da kam Esau, sein Bruder, von seiner Jagd
31 und machte auch ein Essen und trug's hinein zu seinem Vater und sprach zu ihm: Steh auf, mein Vater, und iß von dem Wildbret deines Sohnes, daß mich deine Seele segne.
32 Da antwortete ihm Isaak, sein Vater: Wer bist du? Er sprach: Ich bin Esau, dein erstgeborener Sohn.
The Luther Bible is in the public domain.