Hesekiel 12:22

22 Du Menschenkind, was habt ihr für ein Sprichwort im Lande Israel und sprecht: Weil sich's so lange verzieht, so wird nun hinfort nichts aus der Weissagung?

Hesekiel 12:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 12:22

Son of man, what [is] that proverb [that] ye have in the land
of Israel
Which question is put, as ignorant of it, but as filled with indignation at the impiety and boldness of those that used it, and in order to expose the wickedness and folly of it: saying, the days are prolonged;
the days of affliction and distress; the time of Jerusalem's destruction, and of the Babylonish captivity, these were not to be of a long time; and therefore they were ready to flatter themselves they would never be, at least in their days; and hence, because judgment was not immediately executed, their hearts were set in them to do evil; and thus they abused the patience and long suffering of God, and they used this and the following expression so often, and so long, that they became proverbial to them: and every vision faileth?
or "perishes" F2; every prophecy comes to nothing; no one is fulfilled; at least because not at, once, therefore they concluded it never would, or, however, hoped it never would; and so pleased themselves, and continued in their impenitence and unbelief, and contempt of prophecy.


FOOTNOTES:

F2 (dba) "peribit", Munster, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "periit", Starckius.

Hesekiel 12:22 In-Context

20 Und die Städte, so wohl bewohnt sind, sollen verwüstet und das Land öde werden; also sollt ihr erfahren, daß ich der HERR sei.
21 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
22 Du Menschenkind, was habt ihr für ein Sprichwort im Lande Israel und sprecht: Weil sich's so lange verzieht, so wird nun hinfort nichts aus der Weissagung?
23 Darum sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Ich will das Sprichwort aufheben, daß man es nicht mehr führen soll in Israel. Und rede zu ihnen: Die Zeit ist nahe und alles, was geweissagt ist.
24 Denn es soll hinfort kein falsches Gesicht und keine Weissagung mit Schmeichelworten mehr sein im Hause Israel.
The Luther Bible is in the public domain.