Hesekiel 23:5

5 Ohola trieb Hurerei, da ich sie genommen hatte, und brannte gegen ihre Buhlen, nämlich gegen die Assyrer, die zu ihr kamen,

Hesekiel 23:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:5

And Aholah played the harlot when she was mine
His married wife, and so ought to have cleaved to him alone: or, under me {o}; under his cover, power, and protection, and therefore it was their interest to serve him only: or, "instead of me" F16; or, as the Syriac version, "besides me": they worshipped other gods in the room of the true God, or other gods besides him. The Targum is,

``and Aholah erred from my worship;''
the ten tribes fell into idolatry, when they were God's professing people: and she doted on her lovers;
whom she loved even to madness; she was mad with love, to the idols, temples, altars, and idolatrous worship of the Heathens; particularly doted "on the Assyrians her neighbours"; who were become so by the conquest of Syria; and these they treated as their neighbours, and sought to have them to be their allies and confederates; courted their help and assistance, and gave them much money for that purpose; as Menahem gave to Pul king of Assyria a thousand talents of silver, to confirm the kingdom in his hand, ( 2 Kings 15:19 ) .
FOOTNOTES:

F15 (ytxt) "sub me", Pagninus, Montanus, Munster, Tigurine version. Piscator, Cocceius, Starckius.
F16 "Exteros excipiens loco meo", Junius & Tremellius, Polanus.

Hesekiel 23:5 In-Context

3 Die trieben Hurerei in Ägypten in ihrer Jugend; daselbst ließen sie ihre Brüste begreifen und den Busen ihrer Jungfrauschaft betasten.
4 Die große heißt Ohola und ihre Schwester Oholiba. Und ich nahm sie zur Ehe, und sie gebaren mir Söhne und Töchter. Und Ohola heißt Samaria und Oholiba Jerusalem
5 Ohola trieb Hurerei, da ich sie genommen hatte, und brannte gegen ihre Buhlen, nämlich gegen die Assyrer, die zu ihr kamen,
6 gegen die Fürsten und Herren, die mit Purpur gekleidet waren, und alle junge, liebliche Gesellen, Reisige, so auf Rossen ritten.
7 Und sie buhlte mit allen schönen Gesellen in Assyrien und verunreinigte sich mit allen ihren Götzen, wo sie auf einen entbrannte.
The Luther Bible is in the public domain.