Jeremia 52:25

25 und einen Kämmerer aus der Stadt, welcher über die Kriegsleute gesetzt war, und sieben Männer, welche um den König sein mußten, die in der Stadt gefunden wurden, dazu den Schreiber des Feldhauptmanns, der das Volk im Lande zum Heer aufbot, dazu sechzig Mann Landvolks, so in der Stadt gefunden wurden: {~}

Jeremia 52:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:25

He took also out of the city an eunuch, which had the charge
of the men of war
The master-master-general of the army: and seven men of them which were near the king's person which were
found in the city;
or, "saw the face of the king": or rather, "made to see [his] face" F8; these were ministers of state, who were always at court, and assisted in councils of state, and introduced persons into the king's presence; in ( 2 Kings 25:19 ) ; they are said to be but "five"; but Josephus F9 has seven, as here; perhaps two of them were of less note, and so not reckoned, as Jarchi observes: some will have it, that the two scribes of the judges are left out; but others, more probably, Jeremiah and Baruch, who were first taken, and afterwards dismissed: and the principal scribe of the host, who mustered the people of the
land;
or the scribe of the prince of the army, as the Targum; the general's secretary: and threescore men of the people of the land, that were found in the
midst of the city:
persons of prime note, who, upon the invasion, betook themselves from the country to the city of Jerusalem with their effects, and to defend it. Josephus F11 calls them rulers or governors.


FOOTNOTES:

F8 (Klmh ynp yarm) "ex videntibus facies, [vel] faciem regis", Montanus, Piscator; "de videre facientibus facies regis", Schmidt.
F9 Antiqu. l. 10. c. 8. sect. 5.
F11 Ibid.

Jeremia 52:25 In-Context

23 Es waren der Granatäpfel sechsundneunzig daran, und aller Granatäpfel waren hundert an einem Gitterwerk rings umher.
24 Und der Hauptmann nahm den obersten Priester Seraja und den Priester Zephanja, den nächsten nach ihm, und die drei Torhüter
25 und einen Kämmerer aus der Stadt, welcher über die Kriegsleute gesetzt war, und sieben Männer, welche um den König sein mußten, die in der Stadt gefunden wurden, dazu den Schreiber des Feldhauptmanns, der das Volk im Lande zum Heer aufbot, dazu sechzig Mann Landvolks, so in der Stadt gefunden wurden: {~}
26 diese nahm Nebusaradan, der Hauptmann, und brachte sie dem König zu Babel gen Ribla.
27 Und der König zu Babel schlug sie tot zu Ribla, das im Lande Hamath liegt. Also ward Juda aus seinem Lande weggeführt.
The Luther Bible is in the public domain.