Jesaja 41:13

13 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärkt und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir!

Images for Jesaja 41:13

Jesaja 41:13 Meaning and Commentary

Isaiah 41:13

For I the Lord thy God will hold thy right hand
Take hold of it, join in league and alliance with his people as it were, go hand in hand with them; and having such an one with them, and on their side, they need fear no enemy: or it is expressive of great freedom, familiarity, and friendship, which may assure believers of the strong affection of God towards them; and they may conclude themselves safe, being held by him as a child in the hand of its parents, which is then not afraid of anything. The Lord holds the right hand of his people, teaching them to walk by faith, leading them into his presence, and to communion with himself, and keeps them from falling: or, he "will strengthen their right hand" F18; to do his work and service, and oppose their enemies; or he will relieve their wants, and fill their hands with his good things, which is sometimes the sense of the phrase, ( Ezekiel 16:45 ) : saying unto thee, fear not, I will help thee;
as one friend takes another by the hand in distress, and bids him be of good cheer, promising him all needful assistance and supply. (See Gill on Isaiah 41:10).


FOOTNOTES:

F18 (Knymy qyzxm) "qui confortat dexteram tuam", Gataker.

Jesaja 41:13 In-Context

11 Siehe, sie sollen zu Spott und zu Schanden werden alle, die dir gram sind; sie sollen werden wie nichts; und die Leute, die mit dir hadern, sollen umkommen,
12 daß du nach ihnen fragen möchtest, und wirst sie nicht finden. Die Leute, die mit dir zanken, sollen werden wie nichts; und die Leute, die wider dich streiten, sollen ein Ende haben.
13 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärkt und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir!
14 So fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, ihr armer Haufe Israel. Ich helfe dir, spricht der HERR, und dein Erlöser ist der Heilige in Israel.
15 Siehe, ich habe dich zum scharfen, neuen Dreschwagen gemacht, der Zacken hat, daß du sollst Berge zerdreschen und zermalmen und die Hügel zu Spreu machen.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.