Jesaja 54:15

15 Siehe, wer will sich wider dich rotten und dich überfallen, so sie sich ohne mich rotten?

Jesaja 54:15 Meaning and Commentary

Isaiah 54:15

Behold, they shall surely gather together, but not by me
Not by the Lord, by his command or order to do his will, and execute his pleasure, which sometimes was the case, as in Sennacherib, Nebuchadnezzar, and others; but so it shall not be, when the enemies of Christ and his people gather together against them in the latter day; this will be by the means of three unclean spirits like frogs that will come out of the mouth of the dragon, beast, and false prophet; even spirits of devils, Popish priests, and Jesuits, who will instigate, stir up, and get together the antichristian kings of the earth to the battle of almighty God, ( Revelation 16:14 Revelation 16:16 ) . Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, interpret them of Gog and Magog: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake;
because of the love that I bear to thee, they shall not succeed, or do thee any hurt, but shall perish; or, "shall fall to thee" F3; so far from doing thee any hurt, they shall come over to thee, and be on thy side; be joined to thee, as the Vulgate Latin version; that is, the remnant that shall escape, and be converted, and give glory to God, ( Revelation 11:13 ) or rather, "shall fall before thee" F4, in thy sight; or, as the Targum, in the midst of thee; which remarkably paraphrases the words thus,

``at the end the kings of the nations, which are gathered together to afflict thee, O Jerusalem, shall fall in the midst of thee;''
for the kings of the earth that shall be gathered together against Christ and his church shall fall in battle before them, and their flesh shall become meat for the fowls of the heaven; the beast and false prophet, in company with them, will be taken and cast alive into the lake of fire, and the remnant be slain with the sword of Christ, ( Revelation 19:17-21 ) .
FOOTNOTES:

F3 (lwpy Kyle) "ad te cadet", Cocceius.
F4 "Cotam te cadet", Grotius, Gataker.

Jesaja 54:15 In-Context

13 und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern.
14 Du sollst durch Gerechtigkeit bereitet werden. Du wirst ferne sein von Gewalt und Unrecht, daß du dich davor nicht darfst fürchten, und von Schrecken, denn es soll nicht zu dir nahen.
15 Siehe, wer will sich wider dich rotten und dich überfallen, so sie sich ohne mich rotten?
16 Siehe, ich schaffe es, daß der Schmied, der die Kohlen aufbläst, eine Waffe daraus mache nach seinem Handwerk; und ich schaffe es, daß der Verderber sie zunichte mache. {~}
17 Einer jeglichen Waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle Zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im Gericht verdammen. Das ist das Erbe der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir, spricht der HERR.
The Luther Bible is in the public domain.