Josua 16:7

7 und kommt herab von Janoha gen Ataroth und Naarath und stößt an Jericho und geht aus am Jordan;

Josua 16:7 Meaning and Commentary

Joshua 16:7

And it went down from Johanan to Ataroth
This is different from Ataroth before mentioned, ( Joshua 16:2 ) ; there were several places of this name, as before observed; this seems to be that which Jerom places four miles from Sebaste or Samaria, (See Gill on Joshua 16:2);

and to Naarath;
Jerom F7 says, that Naarath was in his time called Naorath, a village of the Jews, five miles from Jericho; and is the village Josephus F8 calls Neara, where was a water, half of which Archelaus turned, and led to the field planted with palm trees, near Jericho; and, according to the Jewish writers F9: there was a place called Noaran near to Jericho, which seems to be this:

and came to Jericho, and went out at Jordan;
where it ended this way, which was eastward.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 93. I.
F8 Antiqu. l. 17. c. 15. sect. 1.
F9 Vajikra Rabba, sect. 23. fol. 164. 3. Shirhashirim Rabba, fol. 9. 3. Echa Rabbati, fol. 50. 4.

Josua 16:7 In-Context

5 Die Grenze der Kinder Ephraim nach ihren Geschlechtern, die Grenze ihres Erbteils aufgangwärts, war Ataroth-Adar bis zum obern Beth-Horon
6 und geht aus gegen Abend bei Michmethath, das gegen Mitternacht liegt; daselbst lenkt sie sich herum gegen Aufgang gen Thaanath-Silo und geht da durch aufgangwärts gen Janoha{~}
7 und kommt herab von Janoha gen Ataroth und Naarath und stößt an Jericho und geht aus am Jordan;
8 von Thappuah geht sie abendwärts zum Bach Kana; und ihr Ende ist am Meer. Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Ephraim nach ihren Geschlechtern.
9 dazu alle Städte mit ihren Dörfern, welche für die Kinder Ephraim ausgesondert waren unter dem Erbteil der Kinder Manasse. {~}
The Luther Bible is in the public domain.