Psalm 69:20

20 Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.

Psalm 69:20 Meaning and Commentary

Psalms 69:20

Reproach hath broken my heart
This was his case when his soul was exceeding sorrowful unto death, and his heart like wax melted in the midst of his bows is, ( Matthew 26:38 ) ( Psalms 22:14 ) ;

and I am full of heaviness;
as he was in the garden, ( Mark 14:33 ) ; or, "very sick, [yea], incurably sick", as the word F7 signifies; see ( 2 Samuel 12:15 ) ( Jeremiah 30:12 Jeremiah 30:15 ) . For what cure is there for a broken heart?

and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for
comforters, but I found none:
his disciples forsook him and fled; the priests, scribes, and common people, that attended him at the cross, mocking him; the thieves that were crucified with him reviled him; and his Father hid his face from him; only a few women stood afar off and lamented.


FOOTNOTES:

F7 (hvwnaw) "adeo ut afficiar aegritudine", Junius & Tremellius, Piscator; "dolui vel aegritudine affectus sum", Gejerus.

Psalm 69:20 In-Context

18 Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen.
19 Du weißt meine Schmach, Schande und Scham; meine Widersacher sind alle vor dir.
20 Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.
21 Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst.
22 Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle.
The Luther Bible is in the public domain.