Römer 8:3

3 Denn was dem Gesetz unmöglich war (sintemal es durch das Fleisch geschwächt ward), das tat Gott und sandte seinen Sohn in der Gestalt des sündlichen Fleisches und der Sünde halben und verdammte die Sünde im Fleisch,

Images for Römer 8:3

Römer 8:3 Meaning and Commentary

Romans 8:3

For what the law could not do
This is not to be understood of "the law of the mind", in opposition to "the law of sin", which indeed is very feeble and impotent; man had a power originally of obeying the divine commands, but through sin he has lost his strength and power; and even a renewed mind cannot perform what it would, which is owing to the flesh, or corrupt nature; it has strong desires after holiness, and keeping all the commandments of God; but these desires cannot be fulfilled by it, and indeed without Christ it can do no good thing: nor is the ceremonial law intended, though this is weak, and there are many things it could not do; it could not expiate and atone for sin; nor remove the guilt of it, nor cleanse from the filth of it: But the moral law is here designed; this, though it can, and does accuse of sin, can convince of it, can curse, condemn, and condemn to death for it; yet it could not condemn sin itself, which is only abolished by Christ; it cannot restrain from sin, nor change a sinful nature, nor sanctify an impure heart; nor free from the guilt of sin, nor comfort a distressed mind under a sense of it, it cannot subject persons, or bring them to before God, or give life, or save from death; the reason is,

in that,
or because

it was weak through the flesh.
The weakness of the law is total and universal, it has no strength at all; though not original and natural, but accidental; it is owing to the flesh, or the corrupt nature of man: or rather the weakness is in sinful men, and not in the law; and the sense is this, that human nature is so weakened by sin, that it is incapable of fulfilling the law; the weakness of the law is not from itself, but from man: to this agrees what the Jewish writers F21 say,

``there is not a word in the law "weak", or broken; wherefore when thou considerest and observest it, that thou dost not find it strong, as an hammer that breaks the rocks, (awh Knym avlx yaw) , "but if weak, it is of thyself".''

To which may be added that usual saying of theirs, (hrwt hla zwe Nya) , "there is no strength but the law" F23; unless the apostle can be thought to oppose this notion of theirs. Wherefore because of the weakness of the law, or of human nature to fulfil it,

God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for
sin, condemned sin in the flesh.
The person sending is God, who gave the law weakened by the flesh, against whom we have sinned: and who is righteous, pure, and holy: which considerations enhance his grace and goodness, in the mission of Christ. This must be understood of God the Father, who is here manifestly distinguished from the Son; and who is God, but not solely, or to the exclusion of the Son and Spirit; and who sent Christ, though not singly, for the "Lord God and his Spirit sent" him, ( Isaiah 48:16 ) ; though as it is most agreeable for a father to send his son, this is generally ascribed to him; and he being the first person in the Godhead, is the first in order of working, and so in redemption. The person sent is his own Son; not by creation, as angels and men are; nor by adoption, as saints are; nor is he called so, on account of his incarnation, resurrection, or mediatorship, for he was the Son of God antecedent to either of them; but his own proper Son, and not in any metaphorical sense; a Son of the same nature with him, begotten of him, and his Son in that nature in which he is God. The act of sending, does not suppose inequality of nature; for though he that is sent is not greater, yet as great as he that sends; two equals, by agreement, may send each other; a divine person may assume an office, and under that consideration be sent, without supposing inferiority of nature, as in the case of the Holy Spirit; and an inferiority as to office, is allowed in the case of the Son; God sent his Son under the character of a servant, to do work: nor does this act imply change of place; there is indeed a "terminus a quo", from whence he was sent, from heaven, from his Father there; and there is a "terminus ad quem", to which he was sent into this world; but then this coming of his from heaven to earth, was not by local motion, but by assumption of nature; nor was it out of any disrespect to his Son, but out of love to us, that he sent him; nor was he sent against his will; he showed no reluctance at the proposal to him in the council of peace, but the utmost willingness; nor any at his coming into the world: nor at the work itself, which he entered upon, and went through with the greatest eagerness and cheerfulness: nor does it suppose him whilst sent, and here on earth, to be in a state of absence and separation from his Father; he was still in his bosom, yet in heaven, and his Father always with him: but it supposes that he existed before he was sent; that he was a person, and distinct from the Father, or he could not be sent by him; that he had authority from him, considered in his office capacity: in a word, this sending of the Son, designs the manifestation of him in human nature; as appears from the form and manner in which he was sent, "in the likeness of sinful flesh"; which expresses the reality of his incarnation, of his having a true real human nature; for flesh is not to be taken strictly for a part of the body, nor for the whole body only, but for the whole human nature, soul and body; which though it looked like a sinful nature, yet was not sinful: the likeness of it denotes the outward appearance of Christ in it; who was born of a sinful woman; was subject to the infirmities of human nature, which though not sinful, are the effects of sin; was reckoned among transgressors, was traduced as one himself by men, and treated as such by the justice of God; he having all the sins of his people on him, for which he was answerable: "and" hence God, "for sin, condemned sin in the flesh"; not the law, which was weak through the flesh; nor sinners, who broke the law; but sin itself, the transgression of the law, all kind of sin, and all that is in it the act of condemning it, does not design God's disapproving of it, and judging it to be evil; this he could not but do, as being contrary to his nature, an act of hostility against him, a breach of his law, and what brings ruin upon his creatures; and this he would have done, if Christ had never suffered in the flesh; and he has taken other methods, both among his own people and the world, to show his dislike of sin: nor does this act intend the destruction of the power and dominion of sin, in regeneration; this is the work of the Spirit, and is done in our flesh, and not in the flesh of Christ; but it is to be understood of the condemnation and punishment of sin, in the person of Christ: sin was laid on him by the Father, and he voluntarily took it upon himself; justice finding it there, charges him with it, demands satisfaction, and condemns him for it; and hereby sin was expiated, the pardon of it procured, and it was, entirely done away: now this is said to be done "for sin"; some join the phrase with the former part of the text, either with the word "sending", and take the sense to be, that God sent his Son for, or on the account of sin, to take it away, and save his people from it; or "with sinful flesh", which was taken from a sinful person; but it stands best as it does in our version, and may be rendered "of sin"; for God condemned sin of sin in Christ, that is, by the vengeance he took of it, in the strictness of his justice, through the sufferings of his Son, he showed sin to be exceeding sinful indeed; or rather "by sin"; that is, by an offering for sin, so the word is used in ( Hebrews 10:6 Hebrews 10:8 ) ; and answers to (hajx) , in ( Psalms 40:6 ) , by being made which, sin was condemned "in the flesh" of Christ, who was put to death in the flesh, "for" the sins of his people, and bore all the punishment due unto them: from hence we learn the evil of sin, the strictness of justice, and the grace of the Redeemer.


FOOTNOTES:

F21 Zohar in Lev. fol. 3. 2.
F23 Shirhashirim Rabba, fol. 4. 4. & 9. 4.

Römer 8:3 In-Context

1 So ist nun nichts Verdammliches an denen, die in Christo Jesu sind, die nicht nach dem Fleisch wandeln, sondern nach dem Geist.
2 Denn das Gesetz des Geistes, der da lebendig macht in Christo Jesu, hat mich frei gemacht von dem Gesetz der Sünde und des Todes.
3 Denn was dem Gesetz unmöglich war (sintemal es durch das Fleisch geschwächt ward), das tat Gott und sandte seinen Sohn in der Gestalt des sündlichen Fleisches und der Sünde halben und verdammte die Sünde im Fleisch,
4 auf daß die Gerechtigkeit, vom Gesetz erfordert, in uns erfüllt würde, die wir nun nicht nach dem Fleische wandeln, sondern nach dem Geist.
5 Denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt.
The Luther Bible is in the public domain.