Exodus 8:29

29 And Moses said, I then will go forth from thee and pray to God, and the dog-fly shall depart both from thy servants, and from thy people to-morrow. Do not thou, Pharao, deceive again, so as not to send the people away to do sacrifice to the Lord.

Exodus 8:29 Meaning and Commentary

Exodus 8:29

And Moses said, behold, I go out from thee
Directly, immediately, to the place where he was wont to meet the Lord, and receive orders and instructions from him: and I will entreat the Lord that the swarms of flies may depart from
Pharaoh;
for as he sent them, he only could remove them, and he could do the one as easily as he did the other: from his servants, and from his people, tomorrow;
that there might be a thorough and clear riddance of them from him and all his subjects, and out of every part of his kingdom; which should be done, and was done on the morrow, that is, on the thirtieth day of Adar, answering to part of our February, and part of our March, so that this must be about the middle of March: but let not Pharaoh deal deceitfully any more, in not letting the
people go to sacrifice to the Lord;
as in the plague of frogs, refusing to let them go when it was past; which Moses calls an illusion, a mocking of them, and dealing deceitfully, to which he here refers; see ( Exodus 8:15 ) .

Exodus 8:29 In-Context

27 We will go a journey of three days into the wilderness, and we will sacrifice to the Lord our God, as the Lord said to us.
28 And Pharao said, I let you go, and do ye sacrifice to your God in the wilderness, but do not go very far away: pray then for me to the Lord.
29 And Moses said, I then will go forth from thee and pray to God, and the dog-fly shall depart both from thy servants, and from thy people to-morrow. Do not thou, Pharao, deceive again, so as not to send the people away to do sacrifice to the Lord.
30 And Moses went out from Pharao, and prayed to God.
31 And the Lord did as Moses said, and removed the dog-fly from Pharao, and from his servants, and from his people, and there was not one left.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.