Compare Translations for Mark 10:52

52 "Go your way," Jesus told him. "Your faith has healed you." Immediately he could see and began to follow Him on the road.
52 And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he recovered his sight and followed him on the way.
52 And Jesus said unto him,Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
52 "On your way," said Jesus. "Your faith has saved and healed you." In that very instant he recovered his sight and followed Jesus down the road.
52 And Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and began following Him on the road.
52 “Go,” said Jesus, “your faith has healed you.” Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
52 Then Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed Jesus on the road.
52 And Jesus said to him, “Go, for your faith has healed you.” Instantly the man could see, and he followed Jesus down the road.
52 Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and followed him on the way.
52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.
52 And Jesus said to him, Go on your way; your faith has made you well. And straight away he was able to see, and went after him in the way.
52 Jesus said, "Go, your faith has healed you." At once he was able to see, and he began to follow Jesus on the way.
52 Jesus said, "Go, your faith has healed you." At once he was able to see, and he began to follow Jesus on the way.
52 Yeshua said to him, "Go! Your trust has healed you." Instantly he received his sight and followed him on the road.
52 And Jesus said to him, Go, thy faith has healed thee. And he saw immediately, and followed him in the way.
52 "Go," Jesus told him, "your faith has made you well." At once he was able to see and followed Jesus on the road.
52 "Go," Jesus told him, "your faith has made you well." At once he was able to see and followed Jesus on the road.
52 Jesus told him, "Go, your faith has made you well." At once he could see again, and he followed Jesus on the road.
52 Yeshua said to him, "Go your way. Your faith has made you well." Immediately he received his sight, and followed Yeshua in the way.
52 And Jesus said unto him, Go; thy faith has saved thee. And immediately he received his sight and followed Jesus in the way.
52 And Jesus said unto him, Go thy way ; thy faith hath made thee whole . And immediately he received his sight , and followed Jesus in the way.
52 And Jesus said to him, "Go, your faith has healed you." And immediately he regained [his] sight and began to follow him on the road.
52 Jesus said, "Go, you are healed because you believed." At once the man could see, and he followed Jesus on the road.
52 "Go," said Jesus. "Your faith has healed you." Right away he could see. And he followed Jesus along the road.
52 Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and followed him on the way.
52 And Jesus saith to him: Go thy way. Thy faith hath made thee whole. And immediately he saw and followed him in the way.
52 And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed him on the way.
52 And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed him on the way.
52 καὶ ὁ ⸃ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ · Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.
52 And Jesus said unto him, "Go thy way. Thy faith hath made thee whole." And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
52 And Jesus said unto him, "Go thy way. Thy faith hath made thee whole." And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
52 Iesus sayde vnto him: goo thy waye thy faith hath saved the. And by and by he receaved his sight and folowed Iesus in the waye.
52 Iesus autem ait illi vade fides tua te salvum fecit et confestim vidit et sequebatur eum in via
52 Iesus autem ait illi vade fides tua te salvum fecit et confestim vidit et sequebatur eum in via
52 And Jesus said to him, Go, thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
52 Jesus said to him, "Go your way. Your faith has made you well." Immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
52 "Go," said Jesus, "your faith has cured you." Instantly he regained his sight, and followed Him along the road.
52 Jesus said to him, Go thou, thy faith hath made thee safe. And at once [And anon] he saw, and followed him in the way.
52 and Jesus said to him, `Go, thy faith hath saved thee:' and immediately he saw again, and was following Jesus in the way.

Mark 10:52 Commentaries