Compare Translations for Matthew 11:12

12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent have been seizing it by force.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
12 For a long time now people have tried to force themselves into God's kingdom.
12 "From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,and violent people have been raiding it.
12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force.
12 And from the time John the Baptist began preaching until now, the Kingdom of Heaven has been forcefully advancing, and violent people are attacking it.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.
12 And from the days of John the Baptist till now, the kingdom of heaven is forcing its way in, and men of force take it.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven is violently attacked as violent people seize it.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven is violently attacked as violent people seize it.
12 From the time of Yochanan the Immerser until now, the Kingdom of Heaven has been suffering violence; yes, violent ones are trying to snatch it away.
12 But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and [the] violent seize on it.
12 From the time John preached his message until this very day the Kingdom of heaven has suffered violent attacks, and violent men try to seize it.
12 From the time John preached his message until this very day the Kingdom of heaven has suffered violent attacks, and violent men try to seize it.
12 From the time of John the Baptizer until now, the kingdom of heaven has been forcefully advancing, and forceful people have been seizing it.
12 From the days of Yochanan the immerser until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
12 From the days of John the Baptist until now, life is given unto the kingdom of the heavens, and the valiant take hold of it.
12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence , and the violent take it by force .
12 But from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven is treated violently, and the violent claim it.
12 Since the time John the Baptist came until now, the kingdom of heaven has been going forward in strength, and people have been trying to take it by force.
12 Since the days of John the Baptist, the kingdom of heaven has been advancing with force. And forceful people are taking hold of it.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
12 And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent bear it away.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and men of violence take it by force.
12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and men of violence take it by force.
12 ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
12 And from the days of John the Baptist until now, the Kingdom of Heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
12 And from the days of John the Baptist until now, the Kingdom of Heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
12 From the tyme of Ihon Baptist hytherto ye kyngdome of heve suffreth violence and they that go to it with violence pluck it vnto them.
12 a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud
12 a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud
12 And from the days of John the Baptist, until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
12 From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
12 But from the time of John the Baptist till now, the Kingdom of the Heavens has been suffering violent assault, and the violent have been seizing it by force.
12 And from the days of John Baptist till now the kingdom of heavens suffereth violence, and violent men snatch it.
12 `And, from the days of John the Baptist till now, the reign of the heavens doth suffer violence, and violent men do take it by force,

Matthew 11:12 Commentaries