The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 11:16
Compare Translations for Matthew 11:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 11:15
NEXT
Matthew 11:17
Holman Christian Standard Bible
16
"To what should I compare this generation? It's like children sitting in the marketplaces who call out to each other:
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
16
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,
Read Matthew (ESV)
King James Version
16
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
16
"How can I account for this generation? The people have been like spoiled children whining to their parents,
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
16
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,
Read Matthew (NAS)
New International Version
16
“To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
Read Matthew (NIV)
New King James Version
16
But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their companions,
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
16
“To what can I compare this generation? It is like children playing a game in the public square. They complain to their friends,
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
16
"But to what will I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to one another,
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
16
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
16
But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
16
"To what will I compare this generation? It is like a child sitting in the marketplaces calling out to others,
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
"To what will I compare this generation? It is like a child sitting in the marketplaces calling out to others,
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
"Oh, what can I compare this generation with? They're like children sitting in the marketplaces, calling out to each other,
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
16
But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
16
"Now, to what can I compare the people of this day? They are like children sitting in the marketplace. One group shouts to the other,
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
"Now, to what can I compare the people of this day? They are like children sitting in the marketplace. One group shouts to the other,
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
"How can I describe the people who are living now? They are like children who sit in the marketplaces and shout to other children,
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
16
"But what will I compare this generation to? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
16
But unto whom shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets and shouting unto their fellows
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
16
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
Read Matthew (LEB)
New Century Version
16
"What can I say about the people of this time? What are they like? They are like children sitting in the marketplace, who call out to each other,
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
16
"What can I compare today's people to? They are like children sitting in the market places and calling out to others. They say,
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
"But to what will I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to one another,
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
But whereunto shall I esteem this generation to be like? It is like to children sitting in the market place.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
16
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places and calling to their playmates,
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places and calling to their playmates,
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
16
Τίνι δὲ ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; ὁμοία ἐστὶν παιδίοις καθημένοις ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἃ προσφωνοῦντα τοῖς ἑτέροις ⸃
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
16
"But to what shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets and calling unto their fellows,
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
"But to what shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets and calling unto their fellows,
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
16
But wher vnto shall I lyken this generacion? It ys lyke vnto chyldre which syt in the market and call vnto their felowes
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
16
cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibus
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibus
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
16
But to what shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,
Read Matthew (WBT)
World English Bible
16
"But what will I compare this generation to? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
16
"But to what shall I compare the present generation? It is like children sitting in the open places, who call to their playmates.
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
16
But to whom shall I guess this generation like? It is like to children sitting in the market, that cry to their peers [which, crying to their peers],
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
16
`And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 11:15
NEXT
Matthew 11:17
Matthew 11:16 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS