The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 5:37
Compare Translations for Matthew 5:37
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 5:36
NEXT
Matthew 5:38
Holman Christian Standard Bible
37
But let your word 'yes' be 'yes,' and your 'no' be 'no.' Anything more than this is from the evil one.
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
37
Let what you say be simply 'Yes' or 'No'; anything more than this comes from evil.
Read Matthew (ESV)
King James Version
37
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
37
Just say 'yes' and 'no.' When you manipulate words to get your own way, you go wrong.
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
37
"But let your statement be, 'Yes, yes ' or 'No, no '; anything beyond these is of evil.
Read Matthew (NAS)
New International Version
37
All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one.
Read Matthew (NIV)
New King James Version
37
But let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No.' For whatever is more than these is from the evil one.
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
37
Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one.
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
37
Let your word be "Yes, Yes' or "No, No'; anything more than this comes from the evil one.
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
37
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil [one].
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
37
But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
37
Let your yes mean yes, and your no mean no. Anything more than this comes from the evil one.
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
37
Let your yes mean yes, and your no mean no. Anything more than this comes from the evil one.
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
37
Just let your `Yes' be a simple `Yes,' and your `No' a simple `No'; anything more than this has its origin in evil.
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
37
But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
37
Just say "Yes' or "No' - anything else you say comes from the Evil One.
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
37
Just say "Yes' or "No' - anything else you say comes from the Evil One.
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
37
Simply say yes or no. Anything more than that comes from the evil one.
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
37
But let your speech be, 'Yes, yes; No, no.' Whatever is more than these is of the evil one.
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
37
But let your communication be, Yes, yes; No, no; for whatsoever is more than this comes of evil.
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
37
But let your communication be , Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
37
But let your statement be 'Yes, yes; no, no,' and anything beyond these is from the evil one.
Read Matthew (LEB)
New Century Version
37
Say only yes if you mean yes, and no if you mean no. If you say more than yes or no, it is from the Evil One.
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
37
"Just let your 'Yes' mean 'Yes.' Let your 'No' mean 'No.' Anything more than this comes from the evil one.
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
37
Let your word be "Yes, Yes' or "No, No'; anything more than this comes from the evil one.
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
37
But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
37
Let what you say be simply 'Yes' or 'No'; anything more than this comes from evil.
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
37
Let what you say be simply 'Yes' or 'No'; anything more than this comes from evil.
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
37
ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ · τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
37
But let your communication be `yea, yea' or `nay, nay'; for whatsoever is more than these cometh of evil.
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
37
But let your communication be `yea, yea' or `nay, nay'; for whatsoever is more than these cometh of evil.
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
37
But your comunicacion shalbe ye ye: nay nay. For whatsoeuer is more then yt cometh of yvell.
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
37
sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
37
sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
37
But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever [is] more than these cometh of evil.
Read Matthew (WBT)
World English Bible
37
But let your speech be, 'Yes, yes; No, no.' Whatever is more than these is of the evil one.
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
37
But let your language be, `Yes, yes,' or `No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
37
but be your word, Yea, yea; Nay, nay [but your word be Yea, yea; Nay, nay]; and that that is more than these, is of evil.
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
37
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 5:36
NEXT
Matthew 5:38
Matthew 5:37 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS