Matthew 6:6

6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

Images for Matthew 6:6

Matthew 6:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
English Standard Version (ESV)
6 But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
New Living Translation (NLT)
6 But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you.
The Message Bible (MSG)
6 "Here's what I want you to do: Find a quiet, secluded place so you won't be tempted to role-play before God. Just be there as simply and honestly as you can manage. The focus will shift from you to God, and you will begin to sense his grace.
American Standard Version (ASV)
6 But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.
GOD'S WORD Translation (GW)
6 When you pray, go to your room and close the door. Pray privately to your Father who is with you. Your Father sees what you do in private. He will reward you.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
6 But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
New International Reader's Version (NIRV)
6 "When you pray, go into your room. Close the door and pray to your Father, who can't be seen. He will reward you. Your Father sees what is done secretly.

Matthew 6:6 Meaning and Commentary

Matthew 6:6

But thou, when thou prayest, enter into thy closet
Or "chamber", a secret place, fit for private retirement, meditation, and prayer.

And when thou hast shut thy door;
see some such like phrases in ( Isaiah 26:20 ) where they are used to express security, here secrecy. Our Lord does not mean to exclude and condemn public prayer, in joining with few, or more persons, in such service; for he himself directs to it, and approves of it, ( Matthew 18:19 Matthew 18:20 ) but his view is to instruct persons that they should not only pray in public, but in private also; and especially the latter, which is more suitable and fitting for their particular cases, and less liable to pride, hypocrisy, and vanity.

Pray to thy Father, which is in secret;
who is invisible; not to be seen with the eyes of the body, but to be approached with a true heart, in faith and fear, through his Son Jesus Christ, the only mediator between God and man; and who is the image of the invisible God, and in whom he is pleased to manifest himself to his people, so as he does not unto the world:

and thy Father, which seeth in secret,
observes and takes notice of the secret breathings, pantings, desires, and requests of thy heart and lips,

shall reward thee openly,
both here and hereafter; by pouring into thy bosom all the good things thou hast been praying for, both for time and eternity. This is agreeable to what the Jews sometimes say,

``that a man ought not to cause his voice to be heard in prayer; but should pray (vxlb) , "silently", with a voice that is not heard; and this is the prayer which is daily accepted F7.''


FOOTNOTES:

F7 Zohar in Gen. fol. 114. 4.

Matthew 6:6 In-Context

4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5 “And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7 And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.