2 Samuel 16:12

12 And who knows, maybe God will see the trouble I'm in today and exchange the curses for something good."

2 Samuel 16:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:12

It may be that the Lord will look on mine affliction
Through the rebellion of his son, and now aggravated by the cursing of Shimei; that is, with an eye of pity and commiseration, and deliver him out of it: or "look upon my eye" F24; for there is a various reading; the tear of mine eye, as the Targum; so Jarchi and R. Isaiah; the tears in it, which fell plentifully from it, on account of his troubles, and particularly the curses and reproaches of Shimei:

and that the Lord will requite me good for his cursing this day;
he does not speak with assurance, yet with hope; he knew his sins deserved such treatment, but also that God was gracious and merciful, and pitied his children, and resented all ill usage of them; and therefore hoped he would favour him with such intimations of his love as would support him, comfort, refresh him, and do him good, see ( Romans 8:28 ) .


FOOTNOTES:

F24 (ynyeb) "in oculum meum", Montanus; "oculum meum lachrymantem", Munster.

2 Samuel 16:12 In-Context

10 But the king said, "Why are you sons of Zeruiah always interfering and getting in the way? If he's cursing, it's because God told him, 'Curse David.' So who dares raise questions?"
11 "Besides," continued David to Abishai and the rest of his servants, "my own son, my flesh and bone, is right now trying to kill me; compared to that this Benjaminite is small potatoes. Don't bother with him; let him curse; he's preaching God's word to me.
12 And who knows, maybe God will see the trouble I'm in today and exchange the curses for something good."
13 David and his men went on down the road, while Shimei followed along on the ridge of the hill alongside, cursing, throwing stones down on them, and kicking up dirt.
14 By the time they reached the Jordan River, David and all the men of the company were exhausted. There they rested and were revived.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.